- 教えて!goo >
- 社会 >
- カルチャー >
- その他(カルチャー)
フレーフレーの『フレー』の意味は何??
応援する時に使うフレーフレーの『フレー』の意味は何??
細かい出典名まで記憶していませんが、明治時代、一高の運動部の試合について応援団が「奮え、奮え」と声をかけた記述がありました。当時の一高生がどういう根拠で「奮え」と言ったかはわかりません。
この回答へのお礼
根拠。
そこが知りたいですよね♪
外国語が語源である事は確かなようですが、
それがどんな風に日本に伝わって、
誰がどこで、どんな理由があって使い始めたのか??
意味がわかり始めると、そんなところまで知りたくなって来ますよね♪
<m(__)m>ペコリ
英和の辞書によれば...発音はフレーではありません。
hurrah:フラー...普通の万歳の意味ですが。。。
Hurrah for the King![国王万歳]というように使われてますが!
動詞でも「万歳を叫ぶ、応援する」と言うようです。
_________________
以前棒倒し・綱引きなどの起源などの起源を調べたのですが、築地明石町の海兵隊の運動会で使われたのではないかと思います。
・・・但し明記した資料が検索できないので、これは私の推測です。
http://www.zdnet.co.jp/netlife/links/03/21.html
1874年(明治7)の今日,東京・築地*1の海軍兵学寮で「競闘遊戯会」が実施された。
開催場所と言い,イベント*2名といい,何だかすごそうな感じだが,日本初の運動会と呼ばれている催しだ。
●イギリス人教官の指導のもと,走り高跳びや棒高跳びなどの,陸上競技*3が行われたという。
一応ニアピンかも...あまり自信なし!
この回答へのお礼
ちょっと違うかも知れないけど、
『ハイル・ヒットラー!!』みたいな使い方があるんですね。
(^_^)3 フムフム。
しかし100年以上も前から使われていたとは……
結構古いんですね。
\(⌒O⌒)サンキュー♪
『Hurray』-『hurrah』が語源という説
旗を振れのふれという説があるようです。
この回答へのお礼
後者の方はちょっと想像してました。
ヾ(´▽`;)ゝエヘヘ
でも前者が有力かなぁ~??
英語hurrahの別綴hurrayに由来しています。
hurrahは「万歳!」とか「よくやったぞ!」とかいう激励や歓喜のかけ声です。
さらに語源をたどればオランダ語のhoera、ゲルマン語のhurreまたはhurraなどに源流が見られるようですね。
この回答へのお礼
w(!o!)wオオッ!!
いろんなところまでさかのぼれるんですねぇ~!!
ちょっとビックリしました。
でも、英語が語源て事は、英語圏の外人さんも、
『フレーフレー』って叫んでるんでしょうかね??
<m(__)m>ペコリ、どもども
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示












