プロが教えるわが家の防犯対策術!

In Japan (1: during and after) the (2: Second World War), food (3: was little), and (4: many people) were very hungry.

上の文章の(1)から(4)のうちひとつが間違っているので正しく直す問題です。
私は(3)のlittleをshortにするのがいいかと思いますが今一納得がいきません。どなたかすっきり納得がいく解答をお願いします。

A 回答 (2件)

 日本語では,「~が多い,少ない」という言い方をしますが,英語の many, much, few, little という語は叙述用法で用いることはほとんどありません。


 叙述用法というのは単独で補語になることで,例えば,people were many とか,water was little のように be 動詞の後にくる場合が最も基本的ですが,このような言い方をせずに,4の many people のように限定用法,すなわち,名詞を修飾する形で用いるのが普通です。
 short であれば,「不足した」という意味で,限定用法・叙述用法いずれでも用いることができます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど叙述用法ですか。それならすっきりしますね。ありがとうございました。

お礼日時:2005/07/29 23:17

おっしゃる通り(3)でしょうね。

shortでもいいでしょうが、私ならscarceに変えると思います。
いずれにしろ、どこの大学か知りませんが、変な問題ですね。文章自体がなんだか子供の作文みたい。(^o^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

scarceにそのような意味があったんですね。どうもありがとうございました。因みに独協大学でした。

お礼日時:2005/07/29 23:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!