プロが教えるわが家の防犯対策術!

よくWeb上で日本語から英語に翻訳してくれるサイトがあります、それと市販の翻訳ソフト、この違いはなにですか?私の予想では辞書の登録数の違いくらいしか思い浮かばないのですが・・・・・。また、翻訳エンジンは同じようなものでしょうか?また、翻訳の精度に違いはありますか?お勧めの市販ソフトがあればお教えください。

A 回答 (2件)

確かに市販ソフトは個々人向けにカスタマイズがしやすいという利点ぐらいしかないでしょう。

肝心のエンジン部分は無料サイトのでもそれなりのものを使っていますのでどっこいどっこいです。
ただし特定の文章、例えばある種の論文とかばかりを訳すというような使い方をされるのであればやはり市販のソフトの方が使いこなせば使いこなすほど、どんどん正確になっていきますのでお勧めになります。

無料翻訳ベージのエンジンの細かい比較
http://www.watch.impress.co.jp/internet/www/arti …
翻訳ソフト比較の有名サイト
http://homepage2.nifty.com/oto3/
    • good
    • 0

似たような質問がこちらにあります。


参考にされては?

参考URL:http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=1556452
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!