質問

TDLなどに書いてある、
presented by(スペルはあっていますか?)
とは、提供という意味でしょうか?
スペルとあわせて教えて下さい。
WEB翻訳だと、提示されますっとなっていますが….

通報する

回答 (2件)

present は、進呈する、提供する、差し出す、提出する
などの意味です。
名詞は、贈り物の「プレゼント」ですね。(^^)

テレビ、ラジオなどでも、よく
This program is presented by TOYOTA.
などと言います。

「この番組はトヨタの提供でお送りしています」
ってやつですね。(^^)

状況が分からないので一般論で・・

ある作品、ショウー、展示品、映画、演劇などを企画、上演、提供、発表したのは誰かということでbyの後に個人名、団体名、会社名、スポンサー名などが書かれます。従って出し物(対象)によって日本語は変わってきます。英語の綴りは合っています。

このQ&Aは役に立ちましたか?20 件

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

新しく質問する

注目の記事

フリーアナウンサー長谷川豊氏の新コーナー「このニュースどう思います?」がスタート!

元フジテレビのフリーアナウンサー長谷川豊氏から気になるニュースについておしトピの皆さんに質問します! 皆さんの意見をもとに長谷川豊氏がコラムを執筆します! アプリリリース記念として最大1万分のアマゾンギフト券プレゼントキャンペーンも実施中!


新しく質問する

このカテゴリの人気Q&Aランキング

毎日見よう!教えて!gooトゥディ