TDLなどに書いてある、
presented by(スペルはあっていますか?)
とは、提供という意味でしょうか?
スペルとあわせて教えて下さい。
WEB翻訳だと、提示されますっとなっていますが….

A 回答 (2件)

present は、進呈する、提供する、差し出す、提出する


などの意味です。
名詞は、贈り物の「プレゼント」ですね。(^^)

テレビ、ラジオなどでも、よく
This program is presented by TOYOTA.
などと言います。

「この番組はトヨタの提供でお送りしています」
ってやつですね。(^^)
    • good
    • 8

状況が分からないので一般論で・・



ある作品、ショウー、展示品、映画、演劇などを企画、上演、提供、発表したのは誰かということでbyの後に個人名、団体名、会社名、スポンサー名などが書かれます。従って出し物(対象)によって日本語は変わってきます。英語の綴りは合っています。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ