英語のテストがありまして、21世紀を英語で書くんですが、
twenty-one century か twenty-first century
のどっちなのか、分かりません。
ひじょーに困ってます!!
どうか、教えてください。お願いします!!

A 回答 (3件)

◆Naka◆


お二人のおっしゃるように、「century」には序数を使います。
ですから「twenty-first」、「21st」が正しい表現です。
これを「twenty-one centuries」とやると、100×21=2100年間のこと、または俗語(英)で「100ポンド紙幣21枚」を表すことになります。
他に「21世紀」を表す言い方で、「twenty-one hundreds」というのもあります。
    • good
    • 1

まったく同じ事で恐縮ですが、


"21c". "21st century" のような使い方もしますね。
    • good
    • 3

英和辞書で、「century」を調べたところ、


20世紀は、「twentieth century」とあったので、
21世紀は、「twenty-first century」だと思います。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ