プロが教えるわが家の防犯対策術!

人との会話の中で、自分の配偶者(妻・夫)の事を何と表現していますか?
例:「うちの○○はいつも帰りが遅い」
  「うちの○○は料理が上手い」

夫・旦那・亭主・主人・あの人・名前・あだ名
妻・女房・奥さん・連れ合い・名前・あだ名
などいろいろあると思います。

話し相手や状況によっても違うかもしれませんが、パッと浮かんだのは何でしょうか?

A 回答 (15件中1~10件)

私の場合・・・


公の場やパート先、それほど親しくない人の前では「主人」
私たち夫婦のことを結婚前から知っていて、でも主人とはあまり面識のない場合の人には「彼」
昔からの友人や親しい人、お互いの家族の前では「○○ちゃん」と普段どおりの呼び方です。
メールをよくやりとりする伯母とのメールの中では「夫」です。(なぜだか・・・)
まだお腹の中ですが、子供が生まれたら「パパ」でしょうね。(^-^)

主人の場合・・・
公の場では「妻」
会社の人の前では「カミサン」←これ初めて聞いたときにはなんだかむずかゆいような変な感じでした。(笑)カミサンって言われると想像していなかったので。
親しい友人や家族の前では、名前か「○○ちゃん」って普段の呼び方。
今年の夏に実家のほうのお友達に初めて会ったのですが、その時は「うちの奥さん」って言ってました。
そして、子供が生まれたら「ママ」ですね。きっと。


人のご主人を「だんなさん」って呼ぶのは平気ですが、自分の主人を「だんな」と呼ぶのはあまり好きじゃありません。とくに理由はないのですが、私的になんだか「だんな」という音がぶっきらぼうな感じがして好きじゃないっていう・・・。(よくわからない理由だなぁ)
父は母のことをときどき「うちの家内」って言っていましたが、主人が私のことを「家内」って言ったことはありません。呼び方も人それぞれで面白いですね~。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。
親しくない人の前では主人なのですね。

お礼日時:2005/10/05 17:50

私は「ダンナ」という音の感じが好きじゃないです。


「主人」というと自分が家来みたいに思えてしまって、
強いて言うなら、「夫」ですかね。

他の人が「ダンナ」「主人」と言っているのは何とも思わないのですが、
自分が言うには慣れなくて言いにくいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。
自分の夫を主人・旦那というのが嫌な方は結構いらっしゃるようです。

お礼日時:2005/10/05 17:51

私は男です。



配偶者のことは姓名の名のほうで「○○さんは・・・」と言っています。

因みに妻は私のことは人前でも家庭内でも、姓名の姓のほうで「○○君」と言ってます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。
結構珍しいかもしれません。でも仲よさそうに聞こえます。

お礼日時:2005/10/05 17:52

私→主人(親しい友人にはダンナと表現します)


夫→嫁

因みに会話の中では主人ですが、メールや
手紙では夫です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。
夫は嫁と呼ぶ人が多いようですね。

お礼日時:2005/10/05 17:53

私は「うちの旦那」っていう響きが昔から何故か苦手で、「うちの夫」と表現しております。


(↑ 旦那 って呼んでいらっしゃる方、ごめんなさい!)

直接呼ぶときは 結婚前と変わらず、 苗字に ”ちん”付けしてます。
親しい友人の前でも同じです。 友人は、苗字で呼ぶなんて 変!って言いますが今更変えるのも恥ずかしいし、まぁいいか。って感じです。

夫のほうは、人前では 「うちのよめさん」って言ってるようです。  普段は下の名前+敬称です。

人前で表現する際は 今だに ぱっと浮かびません^_^;   
その人に合わせて表現しないといけないと思うと一瞬言葉が出ない・・・!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。
配偶者の呼び方って難しいですよね。

お礼日時:2005/10/05 17:54

親しい友達の会話の中ではあだ名(○ちゃん)で呼んでいます。


あまり親しくない人やママ友の間では「旦那」です。
家の中では子供がいるので最近は「パパ」とか子供がいなかった頃から呼んでいる「○ちん」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。
あだ名で呼ばれているのですね。

お礼日時:2005/10/05 17:55

こんにちは。

新米主婦です。

私の主人は、私を「うちの妻が」とか「奥さんが」って会社の人に電話で話しているのを聞いたことがあります。

ちなみに私は、まだ「主人」とか「旦那」とか呼ぶのに慣れなくて、今でも人に話すときに結婚前と同様に「彼氏がね」って言ってしまいます。

親しい友人には「○○君がね」って言ってしまいます。
しかも○○は苗字です(笑)
友人に「自分も○○じゃん」ってよく言われますが(笑)

最初に呼び始めた呼び名を途中で変えることが私には難しく、主人のことも何年も付き合って結婚したのですが、いまだに名前で呼べず、苗字で「○○君」です。
むこうは元から名前で呼んでたので変わらないですが・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。
そうですね。途中で呼び方を変えるのは気恥ずかしいですよね。

お礼日時:2005/10/05 17:57

私は、ふだん人まえでは、「旦那」って言っていますね。


旦那は、私のことを、なんて言っているのかなぁー、あんまり表現しないけれど、たまーに私の名前をいうのかな。

親しい人の前では、私は旦那を、「じじい」と呼んでいて、旦那のニックネームに最近なりつつあります。旦那は、私がじじいと呼ぶので、私を「ばばあ」と言います。はじめは「ばばあって誰のこと?」って文句言っていたけど、最近は、ばばあって呼ばれて、ふつうに返事していて慣れてきてしまった。そんな自分がこわいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。
じじいと呼べば、ばばあと呼ばれても仕方ないですよね(笑)

お礼日時:2005/10/05 17:56

 


以前に そのことで 別の質問者さまと やり取りしたことがあります。
よろしかったら
お時間がある時にでも 覗いてみて下さい。 ↓

参考URL:http://okweb.jp/kotaeru.php3?q=1614264&check_ok=1
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。
URL拝見します。

お礼日時:2005/10/05 17:49

私→公式「妻」フランク「かみさん」


妻→主人

ちなみに妻の考えですが

「高い」の反対語は「安い」の場合もあれば「低い」の場合もある。
同様に「主人」の反対語が「家来」の場合もあれば、「奥様」の場合もある。
したがって「夫」を「主人」と呼んだからと言って、自分を卑下したことにはならない。
だそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。
奥様はそうお考えなのですね。とても参考になります。
ただ「奥様」という言い方も、私的には語源的に前時代的なニュアンスがしないでもないのですが、言葉の意味は変化するものですから語源はさほど気にしなくても良いのかもしれないですね。

お礼日時:2005/10/04 00:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!