お昼寝する人、した人や夜勤明けでこれから寝ようとしている人、また起きた人などに「おやすみ」や「おはよう」を言いたいとき、英語ではどのように表現するのでしょうか?
「おやすみ」は"Sweet Dreams."とか"Have a good sleep."(こんな表現はないと思いますが)とかでいいんじゃないかと思うんです。でも、「おはよう」って"Good Morning."しか表現がないと思うんですよね。要するに朝ではない時間に"Morning"を使っていいのかということなんですが、例えば日中なら"Hello."や、夕方なら"Good Evening."に言い換えたりするのでしょうか?
夜でない時間に寝る人や、朝でない時間に起きるような人に挨拶するなんて私の周りだけなのかもしれませんが(大体「おはよう」自体朝の挨拶だと国語辞典にも載っていますし…)、ちょっと気になりました。
ご存知の方、教えてください。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
Gです。
こんにちは。 私なりに書いてみますね。まず、Good morningはおはよう、Good nightはおやすみ、なのです。 つまり、挨拶なんですね。 社交辞令的表現なのです。
しかし、Have a sweet dream. Sleep well. ゆっくり寝てください、 朝は早く起きないで良いですからね、は挨拶ではないのです。 お分かりでしょうか、この違いが。 フィーリングを伝える表現なのです。 Nice a sweet dream.は、おやすみなさい、ではないのです。 ただ同じ時に使うと言うだけの事なんです。
ですから、朝でないときにGood morningではおかしい時もあるしおかしくないときもあるわけです。 これはGood nightでも同じ事です。 しかし、さらっといわない表現の仕方をすれば、他のいやみと同じようにからかっているかいやみで言っている事にもなるわけです。
俺ちょっと昼寝するわ。Good night.とさらっと言えばOk, Good night!と言う表現もかえってくるわけですね。
つまり、言い方によってフィーリングが変わる、と言う事なんです。
起きた人に浅い害になんと言うか、と言う事ですが、Good morningをさらっといえないのであれば、
Did you sleep well?
Did you get enough sleep?
Are you ready to attack another day?
Want some coffee? (からかいであればWant some Morning Coffee?)
Did you have a nice dream/sleep?
Look like you can use more sleep.(まだ眠たそうな顔をしていれば)
など、挨拶ではない(Have a nice dreamと言うような)フィーリングを伝える表現を使うことになります。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
回答ありがとうございます。
回答を拝見する限り、Good morning.やGood night.はさらっと言えるのであれば時間関係なく使ってもいい、ということですよね。その辺り日本語と同じ、ととらえていいのでしょうか。
それと
>Have a sweet dream. Sleep well. ゆっくり寝てください、 朝は早く起きないで良いですからね、は挨拶ではないのです。
というのは、日本語で「おやすみ、ゆっくり寝てね」とは言うけれど、「おやすみ」の代わりに「ゆっくり寝てね」とは言わないのと同じということですよね。
もし解釈が間違っていましたら、また回答していただけると嬉しいです(^_^;)。
No.6
- 回答日時:
"Have a good one."
仮眠だろうが熟睡すると宣言した人だろうが、10分だろうが24時間だろうが、これで全部カバーできる便利フレーズ。
日本語には目的によって挨拶言葉があるので、「睡眠」という呪縛から逃れにくいかもしれませんが、文化が変わって行動一つ一つに対する専用挨拶が少ないところでは、こういうオールマイティ的なものを知ってると便利だと思いますし、かつナチュラルだと思います。
No.5
- 回答日時:
Gです。
補足を読ませてもらいました。>Good morning.やGood night.はさらっと言えるのであれば
時間関係なく使ってもいい、ということですよね。その辺り日本語と同じ、ととらえていいのでしょうか。
そう言うことです。 さらっといえなければ・言わなければ、嫌味を言っているとかからかっている、ととりがちだと言う事です。
>>Have a sweet dream. Sleep well. ゆっくり寝てください、 朝は早く起きないで良いですからね、は挨拶ではないのです。
起きだしてきた人にHey good morning. did you sleep well? Do you want some coffee?とすらっというと言う事ですね。 これを含み笑いをしながら言えば冗談にからかっている、と言う事になるわけです。 そして、この代わりに、Good morning! No, (I mean) Good afternonn!等と行ったらからかっていると言う事になりますね。
>というのは、日本語で「おやすみ、ゆっくり寝てね」とは言うけれど、「おやすみ」の代わりに「ゆっくり寝てね」とは言わないのと同じということですよね。
そう言うことです。 挨拶言葉とフィーリングをこめた言い方がある、と言う事です。 ですから、Good nightと言った後続けて、これらのフィーリング言葉を付け加えると「思いやり」を感じる、と言う事になり、だからこそ使うのですね。 Have a nice sleepは決して「おやすみ」と言う挨拶ではない、と言う事です。 Good night, I hope you sleep well. は決しておやすみを重複して言っているわけではなく、恋人にGood night. See you in your dream tonigh, my love.と言ってお別れするときに使うのと全く同じ心境の表れだと言う事です。
また、泊まっていくお客さんにGoodnight but there is no reason you have to get up early, OK?と言うのもフィーリングを伝えていますね。
ただ、眠ろうとしている人がGoodnightとはじめに言ったのであれば、Ok, Sleep well.だけでも良いです。 挨拶を重要視しない、と言う事でもありフィーリングだけを伝えたいと言うことなわけです。
私は、これらの英語の文章を日本語に訳しただけで分かった気になるのではなく、フィーリング英語の真髄である「気持ちを伝える」「気持ちを汲み取る」事が出来るように英語を習ってほしいと念願しているのです。そうすれば英語を使いこなせるように必ずなる、と信じているのです。 (英語を習って世界の人と交流を持ちたい、英語を習って外国人と友達になりたい、外国人と個人的であろうとビジネスであろうと交流・友情を深めたい、と言う人であればこのフィーリング英語の真髄はなくてはならないものだとは思いませんか?)
これらはすべて、Goodbye. Have a great weekend. とかHow dod yo do? I always wanted to meet you in person. とか 同じ外国からの訪問者にGoodbye, I hope you will enjoy your stay Japan.とか、It was nice seeing you again. Goodbye, but make sure to call me if you need any help when you are in Japan.と言うような一言追加する事がいかに大きな「意味」を持っているかお分かりになったと思います。
回答ありがとうございます。
やはりそういうことでいいのですね。
フィーリング英語に関しては、さすがにGさんに追いつくのはまだまだと思いますが、修行します(笑)。
たびたび回答をくださって、ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
Gです。
間違いがありましたので訂正させてくださいね。>しかし、Have a sweet dream. Sleep well. ゆっくり寝てください、 朝は早く起きないで良いですからね、は挨拶ではないのです。 お分かりでしょうか、この違いが。 フィーリングを伝える表現なのです。 Nice a sweet dream.は、おやすみなさい、ではないのです。 ただ同じ時に使うと言うだけの事なんです。
は
Have a sweet dreamかHave a nice sleepですね。 Niceは動詞ではないですね。
です。
>起きた人に浅い害になんと言うか、と言う事ですが、Good morningをさらっといえないのであれば、
は
起きた人に朝以外になんと言うか、と言う事ですが、Good morningをさらっといえないのであれば、
です。
ごめんなさい。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 教育・文化 現代の30代、40代って、「知らない人から声をかけられても無視しろ」って教わった世代なのかな? 7 2022/12/05 08:39
- 会社・職場 挨拶って大事だと思うのですが、皆さんの認識的には案外そうでもないものですか? 私は親からも通っていた 6 2023/04/01 00:30
- 睡眠障害・不眠症・過眠症 睡眠に詳しい方へ質問です 2 2022/12/17 10:50
- 夫婦 よその奥さんと比べられます。 もうすぐ2歳になる子どもがいます。 元々肥満な私ですが、体重は変わらず 4 2022/12/15 20:29
- 子育て 赤ちゃんが朝4時半に起きます。 生後6ヶ月です。 前までは6時半起床だったのですが、 さいきんになっ 4 2022/06/15 09:30
- 睡眠障害・不眠症・過眠症 資格勉強中ですが睡眠時間はどれくらい必要でしょうか? 6 2023/08/26 23:19
- 知人・隣人 マンションの駐車場で挨拶されるのがいや 12 2023/06/23 12:11
- 生活習慣・嗜好品 朝型の良さを教えて欲しい。大学生です。 大学生です。 私は元々夜型で休みの日は夜更かしをしたり、朝に 4 2022/04/03 17:25
- その他(家族・家庭) 彼女の家で泊まり。 朝起きた時には親御さんは出かけており、お昼過ぎに帰ってくる時はなんて挨拶すれば良 1 2023/08/06 13:59
- 子育て 眠たいです。疲れました。体力がないのでしょうか?甘えですか? 生後6ヶ月の子供がいます。 前までは1 10 2022/07/01 11:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報