プロが教えるわが家の防犯対策術!

はじめまして。
今まで派遣の形態で翻訳者(IT関連)として働いてきました。
結婚を期に外での仕事はやめたのですが、生活のために在宅で翻訳をやりたいと思っています。

請負で仕事をされている翻訳者の方にお聞きしたいのですが、エージェントを通じて仕事を請け負うと、エージェントとクライアント間で設定されている料金の何割くらいを翻訳者がもらえるのでしょうか?

在宅で仕事を請けるか、外に働きにでるか、考え中です。

A 回答 (1件)

翻訳料金は翻訳者とエージェントのあいだの取り決めになり、エージェントがクライアントから請け負った料金の何割、という形にはなりません。

エージェントがクライアントに高くふっかけることに成功すれば、エージェントと翻訳者のあいだの料金は変わりませんから、エージェントが儲かる、ということですね。逆にエージェントが安く買いたたかれても、翻訳者には取り決めた料金を支払わなくてはなりませんから、エージェントの儲けは少なくなります。

まあ後者の場合、「安く受けちゃったんで、今回のレートは少し下げてもらってもいいですか?」というお伺いがある場合が多いような気がしますけど。

在宅はとにかく納期厳守なので、締切が迫ると家事なんかやってられないということになりがちです。配偶者の方の理解と協力が不可欠だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答どうもありがとうございます。
実は今もクライアントと直でやっているのですが、来年には仕事がなくなりそうなので、エージェントに登録しようかと考えまして。。。。
いったいエージェントではいくらなのか。。。・???

お礼日時:2005/10/22 19:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!