新しく質問する

エジプト文明をもたらしたナイル川の洪水

役に立った:10件
  • 質問者:noname#20191
  • 投稿日時:2005/11/08 17:06
  • 困り度:すぐに回答が欲しいです

すぐれた測量学などエジプト文明の誕生をうながした、
肥沃な土壌をもたらした定期的なナイル川の洪水を
現地の言葉で何というか調べています。
ご存知の方、ぜひ教えてください。
単なる「洪水」のアラビア語ではなく、
例えば日本の「梅雨」や「啓蟄」のように、
独特の季節や風土をあらわす言葉が
あるのだろうと思います。
もしおわかりになれば、
「肥沃な土壌をもたらす洪水」をあらわす言葉だけでなく
「運ばれてきた肥沃な土壌」をあらわす言葉も教えてください。
よろしくお願いいたします。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:10件)

回答(3件)

  • 参考になった:0件
  • 回答者:efraym
  • 回答日時:2006/03/01 00:46

古代エジプト語で洪水はアクツです。これが日本語の圷(あくつ)の語源で、名字の阿久津は当て字となります。

圷の字は土偏に下ですから、土が水の下になる=洪水を意味します。ヒエログリフの大半は日本人の祖先のヨセフが考案したもので、クフも正しくはクフウ(=工夫)であり、石工の頭領であったヤコブのエジプト名です。

法隆寺、高松塚、藤ノ木古墳など古代日本の遺跡は、古代エジプトと同じく、聖書に記される神聖キュビト(52.5センチ)尺で造られています。古代エジプトで文化が発展したのは、建築や芸術の感性に優れるイスラエル(日本人の祖先)が王朝を築いた古王国時代です。この時代に、日本語の原型も形成されたのです。従って、ヒエログリフは、ギリシャ語、フランス語、ドイツ語、英語、の影響を受けない形で日本語と直接比較する必要があるのです。

アカデミズムは、外国のヒエログリフ解釈を鵜呑みにしているので、日本語との夥しい類似に気が付かないのです。

通報する

  • 参考になった:0件

No.1です。語源・由来はすいません、わかりませんm(__)m

洪水期を表すアヘト:1年の初めの季節を表します。
空にシリウスが見えたときから洪水が始まり、それが1年の最初の日となります。

洪水後の肥沃な黒い土を表すケメト:洪水後に上流からもたらされる肥沃な黒い土で覆われた土地で、同時にエジプトの事も指します。

ヒエログリフを習っていた(習っていると言える程ではないのですが・・・)のは10年も前の話で記憶違いもあると思います。
回答になってなくてすいませんm(__)m

通報する

  • 参考になった:0件

ヒエログリフでは、洪水期:アヘト 洪水後の肥沃な黒い土:ケメト だったと思いますが、ご質問の趣旨とは違いますね(^_^.)

通報する

この回答への補足

さっそくの回答ありがとうございます!
質問の趣旨とはずれてないですよ。助かります!
「アヘト」と「ケメト」の語源・由来など
もしお分かりになりましたら教えてください。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:10件)

このページのトップへ