プロが教えるわが家の防犯対策術!

 フランス語でfemme fataleは運命の女とか宿命の女と言いますよね、男性にむけて「あなたは運命の人よ」と言う言葉はないのでしょうか?単純にhomme fataleじゃないかと思いましたが、そんな言葉聞いたことないし、もしわかる方いらしたら回答お待ちしてます。

A 回答 (1件)

 


  わたしは分からない人ですので、答えるべきではないのかも知れません。ただ、フランス人に向かって使うとか、実際に使用するというのでなく、そういう表現は、どういうのが可能だろうかと、いう興味でしたら、次のように考えることもできます。
 
  fatal(e) という形容詞は、「運命の・宿命の」という意味ですが、「運命を決める、宿命的に破滅させる、不吉な」という意味があり、ファム・ファタールは、この意味だと思います。オム・ファタールにすると、「女を破滅させる男」というようなニュアンスになります。また、ファム・ファタールが有名ですから、何か滑稽な感じもあるかも知れません(フランス人に聞いてみないと分かりませんが)。
 
  他方、destinee という名詞があります。これも「運命」ですが、こちらは不吉な意味はないようです。
  mon homme de destinee
  というような表現だと、「私の運命の人」というような感じではないでしょうか。なお、こんな言い方がフランス語であるかどうかは知りません。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。ずいぶんお詳しいんですね、大学でフランス語を専攻されてたんですか?じつは私も1年生の時に専攻していたのですが、男の先生だったから恥ずかしくて聞けなかったんです。「聞いてどうすの?」とか言われそうで、困ってたんです。助かりました。

お礼日時:2001/12/03 16:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!