SMAP「らいおんハート」イントロの英語コーラスは?
役に立った:13件
友人の結婚式でSMAP「らいおんハート」を歌いたいのですが、イントロでささやく英語のコーラス部分が、なんと言っているのかが正確にわかりません。ぜひどなたかお教えください。
回答(1件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.1ベストアンサー20pt
ネットサーフィンしてたら有りました。
英訳:
「jingle ling I wanna stay with you
jingle ling I'll be your side forever」
日本語訳:
「キミのそばにいたいよ。
きみのそばに永遠にいるから」
イントロと、途中にもありますね。
この回答へのお礼
うわ!完璧です!ありがとうございました!
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示











