プロが教えるわが家の防犯対策術!

タイトル通りなのですが、
Just pay for one and you will be all set
の意味を教えてください。
背景としては、間違えて2個注文してしまったので、1個にしてくださいと相手にメールを送ったら、このような返事が来ました。

A 回答 (2件)

Just pay for one and you will be all set


↓の人の言う通りで、1個分の料金を払えば配送しますよ、という意味になります。
Just pay for oneは「1個分だけ料金払ってください。」という意味。
You will be setというのは、日本語に訳しづらいのですが、
「準備万端よ!」、とか、「手配完了よ!」、という感じの意味になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
You will be setが理解に苦しみましたので助かりました。

お礼日時:2006/01/04 00:31

一個分払ってくれれば、お届けします。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2006/01/04 00:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!