一昨日の紅白歌合戦でユーミンが "Smile Again" という曲を熱唱していました。この歌詞の最後から2ライン目に

I’m going to find that mile, again もう一度

という部分があります。文脈から"that smile, again" かな、と思ったのですがHPで聞ける彼女自身の声をきくと確かにthat mileに私には聞こえるような気がします。ユーミン自身が作詞しているのですから間違いはないとは思うのですが。なおユーミンの声はhttp://www.toshiba-emi.co.jp/yuming/smile/listen/ で聞くことができます。

質問です:
ユーミンの "Smile Again" のこの部分は "that mile, again" と実際に歌っているように聞こえますか?

A 回答 (1件)

<ユーミンの "Smile Again" のこの部分は "that mile, again" と実際に歌っているように聞こえますか?>


何度か聞いてみましたが、"that SMILE, again"ではなく、"that MILE, again"と聞こえます。

歌詞を見てみると、エンディングの英語と日本語はこうなっています。
I wanna see your smile, again. もう一度
あなたの顔をみたい 今でも
I’m gonna find that mile, again. もう一度
あなたを愛している 今でも

SMILEとしてもほぼ同じ意味になると思いますが、作詞・作曲した彼女がMILEを使っているので、その上でどう解釈できるかを考えてみました。

mileには「長い距離」という意味もあり、ここでは、「あなたと私の間にある長い道のりを見つけるつもり」という解釈で、もう少し分かりやすく言えば、「遠くへ行ってしまったあなたの心を取り戻すつもり」ということでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やはり、"that MILE, again"ですね。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/01/03 16:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ