No.1ベストアンサー
- 回答日時:
[as]だけで訳すのはよくないです。
たぶん「~として」と覚えるのが最初だと思うのですが
例)I'm working as a designer.「デザイナーとして働いている」
ご本人もお分かりの通り、文章によって意味合いがちがってきます。
文章全体の意味を理解して、徐々に感覚を覚えていくのが良いと思います。
As a boy だけだと「少年として」と訳しがちですが
でも、
I lived in tokyo as a boy.「少年(の時に)時代に東京に住んでいた」
となります。
また、
You can eat these as much as you want.
だったら
「これらを好きなだけ食べていいですよ」となります。
As far as i know, he is in Tokyo now.
「私の知ってる限りでは、彼は今東京にいます」となります。
[as]だけで訳そうとすると上記の分は訳せなくなってしまいますね。
どうしてそういう訳し方になるの?と疑問を持つ前に
文章を何度も繰り返し読んで脳にインプットさせて
慣れていけばいいと思います。
No.2
- 回答日時:
"As"は山のように訳し方があると思います。
少しずつ覚えやすいものから覚えていけばいいのではないでしょうか?例えば "As you like" とか、なんかのCMでキャッチフレーズにされているようなものとかから。
しかし、高校入試で出題されそうな、特殊な"as"は、そんなに数がないと思うんで、地道に覚えたほうがいいと思います。
例えば 比較の"as" "I am as tall as you." や、熟語の"as" "as a result"とか。
この回答へのお礼
お礼日時:2006/01/06 03:24
やはり、文として覚えた方がいいみたいですね。
CMでキャッチフレーズにされているようなものから覚えるのはいいですね。参考になりました。
ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 "as long as"で仮定法は可能なのか、及び、直説法の両方可能な場合の見分け方について 4 2022/08/01 10:08
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 留学・ワーキングホリデー リスニング力、はつきますか?6カ月語学学校行き数年間お金を稼いでまた、6カ月間語学留学に行くのは? 1 2023/02/11 15:49
- 高校 最近考えついた勉強方法についてご意見をいただきたいです。 私は文系の高校生で、将来英語を使った職に就 1 2023/02/04 21:28
- Excel(エクセル) ユーザー関数の自動計算(excel2003) 1 2023/02/06 06:46
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- TOEFL・TOEIC・英語検定 much better ってどういう意味ですか? 2 2022/05/04 08:42
- 大学受験 高校3年の女です。早稲田大学社会科学部を第1志望にしています。勉強のアドバイスと、現時点で過去問何割 2 2022/08/04 00:01
- TOEFL・TOEIC・英語検定 どう訳したら良いかわかりません。 2 2022/11/07 12:15
- Visual Basic(VBA) エクセルのマクロについて教えてください。 2 2023/07/15 15:12
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
don't have to と は have not to
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
恐らく省略してある英語なので...
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
「素朴な」の英語
-
”Addendum”をどう訳す?
-
push againstの意味
-
solutionとresolutionの違い
-
スパイラルの反対語は何ですか?
-
Non paperの意味
-
"lightning round" は番組名?...
-
HEAVY GAUGEの意味はなんでしょ...
-
Tell someone of とtell someon...
-
referの使い方について
-
pokeの意味
-
どう違う?
-
紙の辞書とネットの辞書、どち...
-
as long as の使い方
-
Buckets of rain の意味を教え...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
don't have to と は have not to
-
この辞書の「アオノリ→1の粉」...
-
「知ったことではない」辞書に...
-
”Addendum”をどう訳す?
-
「お餞別」を英語で言うと…?
-
英英辞典にあるsb/sthについて
-
チャット中に「Xx」。意味を教...
-
英語のスラングa duckとは?
-
solutionとresolutionの違い
-
junkieとjunkyの違いについて。
-
恐らく省略してある英語なので...
-
バニラの他の意味を教えていた...
-
Chop on Document ???
-
HEAVY GAUGEの意味はなんでしょ...
-
think~とthink of の違い
-
スパイラルの反対語は何ですか?
-
時間と一緒に用いられるHorizon...
-
“dat”は、どういう意味なんです...
-
「渾身の」という言葉の使い方
-
steady boyの意味
おすすめ情報