新しく質問する

Finの意味

役に立った:12件
  • 質問者:collet
  • 投稿日時:2001/12/20 21:54
  • 困り度:暇なときに回答をください

とあるゲームのエンディングに必ず「Fin」って出るんですが、これって「フィナーレ」っていう意味なんでしょうか?はたまた「フィニッシュ」???(いずれにしても同じような意味ですが。)もしかしたらどっちでもないかったり、「フィニッシュ」でも「フィナーレ」でもどっちでもよかったりするのでしょうか?友達に質問されて確かにどっちだろう、と思ったんです。教えてください!

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:12件)
  • 参考になった:0件

No.2ベストアンサー20pt

  • 回答者:starflora
  • 回答日時:2001/12/20 23:02

 
  英語の「The End」に当たるのは、フランス語では、「La Fin(ラ・ファン)」と言います。こういう言葉が出てくるのは、普通、映画の終わりです。小説でも、最後に The End とか、La Fin と出てくるものがありますが、あまり多くありません。
 
  映画にせよ小説にせよ、普通、定冠詞を付けます。つまり、La Fin といいます。なかには、Fin だけのものもあったような気もしますが、定冠詞が付くのは、「この映画の終わり」という意味で、「終わり」が特定の意味を持つからです。
 
  従って、ゲームの終わりの Fin は少しおかいしのですが、日本製だと、日本人を念頭にしていますから、単なる Fin にしているのでしょう。しかし、そういうことを考えると、Finish, Finale の略で Fin としているのだという可能性も排除できません。とまれ、Fin というだけの言葉なら、フランス語にある「終わり」の意味の言葉です。これが適切であるかどうかは分かりませんが。
 

通報する

この回答へのお礼

とっても分かりやすくて、詳しい回答ありがとうございます!!!外国語って奥が深いですね・・・。ぜんっぜん知りませんでした・・・。(知ってるのが常識なんでしょうか・・・?ドキドキ・・・。)フランス語は全然知らないんですが、時々『La』ってついてる言葉を見かけたことがあります。本当にありがとうございました。

  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー10pt

  • 回答者:halohalo
  • 回答日時:2001/12/20 22:00

英語だと「THE END」フランス語で「FIN」です
ちなみに読み方はファンと読みます。
つまり終わりって意味ですね、

通報する

この回答へのお礼

お早い回答ありがとうございます!ずっと読み方「フィン」ぐらいかな?と思っていました・・・。(汗)フランス語だったのか・・・。そういえばそのゲームに出てくる物が、よくフランス語で書かれていたような気がします。どうもありがとうございました。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:12件)

このページのトップへ

手軽な無料ゲームや最新ゲームが楽しめる
 無料フラッシュゲーム
30分無料!プレミアムゲーム
世界基準の本格Flashゲームが日本上陸!

みんなのゲーム広場 @gamesみんなのゲーム広場 @games
おしゃれなアバター「セルフィ」や無料ゲームが盛りだくさん!対戦ゲームもあるよ♪


 人気ゲーム
RED STONERED STONE
伝説の赤い魔石をめぐり繰り広げられるファンタジーオンラインRPG


 特集&突撃レポート
PlayStation(R)3で地デジを見ちゃおう!「torne(トルネ)(TM)」特集PlayStation(R)3で地デジを見ちゃおう!「torne(トルネ)(TM)」特集
「torne」で何ができちゃうか、どんなところが便利かを徹底追求!


 ゲーム検索
無料オンラインゲームを検索
無料で楽しめるオンラインゲームを100タイトル以上の中から検索!

フラッシュゲームを検索
無料フラッシュゲームをネット上から一括検索!