「0」=「ゼロ」?「まる」?
外人です。日本人はよく「0」という数字を「まる」に言いますので、ちょっと不思議です。たとえば、部屋の番号は「203」だったら、「に・まる・さん」と言います。なぜ、「に・ゼロ・さん」じゃないですか。
電話番号の場合はどうなりますか。
どんなときにゼロを使うか、どんなときにまるを使うか、それぞれの場合を教えてください。
回答(3件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
軍隊式読み方のなごりです。
「に・ゼロ・さん」にすると「日本語・英語・日本語」になってバランスを欠くことと、第二次大戦中は敵国の言葉を排除していたからです。
ちなみに現在「ゼロ戦」と呼ばれているものは「零(れい)式戦闘機」で、ゼロの入る余地はありませんでした。
No.1ベストアンサー20pt
数量を表わす数字の場合、0は、「零(れい)」と読みます。強調したいときは、「ゼロ」と読むこともあります。
順番や番号を表わす場合は、「まる」と読む場合がありますし、そうでない場合もあります。
特に、こんなときには、こう、という決まりは無いです。
思いつくところで、例えば・・・
・住所の番地は、例えば「10-20」を「じゅうのにじゅう」と読みます。「いちまるのにーまる」とは読みません。
・部屋番号は「まる」と読む人が多いですが、例えば「150号室」を「いちごーまるごうしつ」と読む人もいれば「ひゃくごじゅうごうしつ」と読む人もいます。
・電話番号は、「零」と読むのが正式ですが、「ゼロ」と読む人の方が圧倒的に多いです。
・工業製品の製品番号は、「まる」と読む場合が多いです。
例えば、携帯電話の機種名では、「N502i」を(えぬごーまるにーあい)と読みます。
下記リンクには、その他、色々な場合の読み方が書かれています。(おもしろいです)
http://www2.tokai.or.jp/hiramatu/onyak/onyindx.htm
の中の
http://www2.tokai.or.jp/hiramatu/onyak/kotob-kz. …
をご覧になってください。
なお、このようなことは日本に限ったことではなく、英語でも似たようなことがあります。
例えば、映画の「007」は「ズィロズィロセヴン」ではなく「ダブルオーセヴン」ですし、
野球のストライクカウントで、2ボール0ストライクの時、「トゥーオー」と言ったりします。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 効率よく、大学受験のための「国語」を学ぶなら
- 望月の基礎から学ぶ古文文法
- 北澤の基礎から学ぶ漢文
- 青木の基礎から学ぶ現代文読解
- →「国語」人気ランキングを見る
- 第1回目の講座は無料配信! この機会に体験を
- 望月の基礎から学ぶ古文読解
- 笹井の現代文[知の現場へ](入門編)
- 船口のセンター標準現代文
- →自分に合った国語講座を探す
- 大学受験の強い味方「代ゼミTVネット」
- 自宅ではPCで。自習室ではスマートフォンで。代ゼミの授業がいつでもどこでも受講できます!
- →「国語」以外の講座を探す












