イタリア語がわかる人へ
役に立った:2件
il musical piu visto di tutti l tempi finalmente al cicema
この文章はイタリア語かと思われます。
何と書かれているのでしょうか?
回答(2件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.2ベストアンサー20pt
"Il fantasma dell'opera" が映画館上映された時に、町のいたる所でこのキャッチフレーズを見かけましたよ。もちろん見に行きました。歌を含めて、全て吹き替えになっているのが残念でした。(イタリアは特別な映画館以外では字幕上映をしません(×_×;))
「史上最高の観客動員数を誇るミュージカル、ついに劇場公開!」といったところでしょうか。
蛇足ながらcicemaチネマ、というのは日本ではシネマ、キネマという発音で知られていますが、映画館を指します。(多分日本でも?)
イタリアで映画作品そのものを指す時には、film(英語と同様、フィルムと発音)といいます。
No.1ベストアンサー10pt
多分映画のキャッチコピーで、直訳すると「どの時代でも一番多く見られてきたミュージカルがやっと映画に」です。色んな人がよく見てたミュージカルが映画になった、という意味ですね。
ご参考になれば幸いです!
この回答へのお礼
ありがとうございました。
オペラ座の怪人のポスターを買ったら、英語版じゃなかったんですよね・・・伊語辞典でいくつかしらべたらイタリア語っぽかったので質問しました。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
J-SHINE認定 小学校英語指導資格に注目!
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る









日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!
毎月、上半期と下半期の運勢を血液型で占います。


