No.1
- 回答日時:
「I wanted to know what is contained into this bag.」
翻訳ソフトで英訳しただけですが、これで問題ないと思います。
No.4
- 回答日時:
syakureさんが書かれていた
"I wanted to know what was in this bag"が正しい英訳文です。
ちなみにintoは方向性を示す助詞なので誤りです。
No.5
- 回答日時:
I wanted to know what was in this bag.
でもOKと思いますが、だから開けたということは、
I was curious to know (またはsee) what was (inside) in this bag.
ということではないでしょうか?
No.6
- 回答日時:
何となく完了形にしたい気がするのですが。
I have been looking forward to know what is in this bag.
That is because I have opened it.
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
syakureさんの書かれた文章が正しいというon_drug さんのご指摘に私も賛成です。
「かばんの中に何が入っているのか知りたかったから、鞄を開けました。」と言う事なら、鞄は開けてしまったのだから、過ぎた出来事、すなわち過去形を使うことになるので、
As I wanted to know what was in this bag, I opened it.
と一つの文にするか。
I wanted to know/find out what was in the bag. Thus/therefore, I opened it.
とふたつの文章に分けて言う事もできます。こっちの方が少しかたい感じですが。
あと、As I was dying to know what was in the bag, と会話なら言う事もあります。過去進行形ですが、死ぬほど~がしたかったという常套句なので、この場合はこれでいいのです。(死ぬ程知りたかったけど、死んではいないでしょう?)
この回答へのお礼
お礼日時:2002/01/11 12:19
詳しい解説ありがとうございます。
自分の文章が正しかったことに結構驚いてます。
dyingは,面白いですね。なんか,日本語とおんなじですね。:)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 前の文章全体を受ける関係代名詞を使った"which"で、「それだけでも~」と表現する方法について 1 2022/06/20 14:19
- 英語 Furthermore, even mild inflammation was associated 3 2022/06/15 15:45
- 英語 英語の日本語訳についての質問です。 Recently, some communities have 1 2022/10/19 22:52
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英文法(他動詞・自動詞の解釈)you pre-register online 1 2023/03/09 00:18
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 提示文の自然な副詞の位置と、位置によるニュアンスの違いについて 4 2022/06/16 13:30
- 英語 This proof must be added to these listed by G.Wild 3 2023/08/26 17:57
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
和訳を教えてください。
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
集計表英語で言うと
-
契約書を英訳する際の当事者「...
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
女の敵は女
-
カタカナ表記の地番(住所)を...
-
英訳教えて
-
30th anniversary =創立30年で...
-
「有限会社○○○電設」を英訳して...
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
収録曲という単語の英訳を
-
"データをメモリに展開する"と...
-
「受託開発」の英訳
-
英語のオノマトペ?について
-
祝婚歌の英訳で困っています:...
-
バーナー配管図の英語表記について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
正式文書に書かれてある”記”と”...
-
英訳お願いします。
-
「社長付特命担当」の英語表記は?
-
①あなたの貴重な時間を使わせて...
-
アストロボーイの語源について...
-
集計表英語で言うと
-
技術英語「ざぐり穴」の英訳
-
労働組合の役職等を英語にすると?
-
雨の中お越しいただき・・・英訳
-
対象⇒object, subjectの違い
-
「~センチ角」は英語では・・・
-
和文英訳 減点
-
30th anniversary =創立30年で...
-
漫画:ドラゴンボールでの「ク...
-
部品管理基準で使用する用語に...
-
「ご懐妊、おめでとうございま...
-
10の3乗の訳
-
「あなたは誰かにぶつかってそ...
-
最終講義の英訳
-
receiptとreceptionの使い分け
おすすめ情報