プロが教えるわが家の防犯対策術!

昔、某国営放送の宮田Tさんが、たしか新潟の、のど自慢で
「しばれる。いい言葉ですね、これは標準語にしたいですね」とおっしゃってました。
私の田舎では、腹一杯になることを、「腹が起きる」といいます。(もう、おわかりですよね、西の皆さん!)
最初は違和感がありましたけど、これって標準語でしょ、と思うようになりました。

方言に限らず、今の言葉でもいいですから、皆さん教えてください。

注 東京弁も立派な方言だと思っています。
よろしくお願い します。

A 回答 (12件中1~10件)

いろんな表現がありますね。


「標準語」になっちゃうといやだ。これはここでしか味わえないもんだ、ということもあるように思います。
たとえば、「しばれる」が標準語になったとして、じゃあ、本州で「しばれる」ことはあるのか?江戸っ子が「今日はしばれるなあ」なんて言ってたら、エゾッ子に張り飛ばされたりして・・。

 でも、まあ、「ホルモン焼き」を売る以上は「ホル」が通用しないと困るな。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

nozomi500さん、再びありがとうございます。

まさにその通りでありまして、方言と言うものは、そこの風土や人情などから、生まれてきたのでしょうね。
確かに、なにわっこが「しばれる」と言ってもあわへん。
「しばれへんちゅうねん」と突っ込みが入りそうです。

本当にいい方言だったら、自然淘汰されて、そのうち全国区となっていくでしょうね。
「ホルモン焼き」いいじゃあないですか。東京の輩にも使わしてあげましょう。可愛そうですから。
東京に「お好み焼き」はあっても、大阪に「もんじゃ焼き」はないぞ。

※前回のお礼文中、商法登録は商標登録のつもりでした。

お陰さまでなんとなく、答えが見えてきたぞ。
ご回答まことにありがとうございました。

お礼日時:2002/01/15 09:40

koronosukeさん・・・


どうもすみません、返って気にされてしまったのであれば。。
だってkoronosukeさんが、あのkoronosukeさんであれば、私はお初ではないんですよ。なので、ひょっとして、お○らをしちゃって、それで失礼!なのかな、とも思わなくはなかったのですが。。koronosukeさんこそ愛らしいHNですね!
3回登場しておいて本当の方言をひとつも出していないので(私関東人なので)、父が多用する九州方面の言葉をひとつ。
「かつれる」
意味(多分):ひもじいこと、ひもじくてやせ細る様
用法(実生活より):(ペットの鳥に餌をやりわすれたりすると)「おい、餌やらんからかつれとるぞ!」
(自分のやせ細ったすねを見つめて)「おまえ達がすねかじるから、こんなにかつれてしもうたばい」
標準語でこの2つをカバーできる言葉はないと思います。鳥の方は実際にやせ細ってはいないので。便利な言葉ですね(?)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

nekonekogooさん。またまたありがとうございます。

お初でないのは、私も知ってましたよ。
ちょっと今年から生真面目にいこうかと・・・^_^;

「かつれる」私の田舎でも使っておりました。
そう言われれば語源はなんでしょうね。がつがつする、かな枯れる、かな。
これも標準語にはないニュアンスですよね。
No.5のpetuniaさんが、「はじかい」とおっしゃってましたが、これも私の田舎で使う言葉です。
あらためて聞きますと、これもなかなかオツな言葉ですね。
「かゆい」ではないんですよね。やっぱり「はじかい」なんですよね。

私の生まれ育った所、青春した所、妻の田舎、そして今私が住んでる所、全て私の故郷です。

これでノープロブレム。ご回答まことにありがとうございました。

お礼日時:2002/01/14 15:55

koronosukeさん


お礼のメッセージありがとうございました。
でも、
>(プーッ失礼)こんにちは。

プーッと書いてあるのは、何なのでしょうか??
的はずれな回答だったかなぁと後悔しております。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

nekonekogooさん。再度ありがとうございます。

誤解を招いたようで、大変失礼しました。
あなたさまのHNがなんとも愛らしく楽しかったので、ついプーッとなりました。

ご回答ちっとも的はずれではありませんよ。
方言に限らず、日本語では言い表せない、外国のいい言葉もどしどし標準語にしたいですね。
たとえば「ユーモア」なんて、それにかわる日本語なんて思いつきません。

今回本当にごめんなさい。全く他意はございません。
これに懲りず、これからもお付き合いください。

お礼日時:2002/01/14 10:15

「えずい」というのは方言でしょうか。

怖いという意味なんですが。
怖いというよりは心理描写が的確に感じるのは幼い頃の経験があるからでしょうか。
ま、方言ってそういうものですよね。

「ぎょうらしい」というのは方言なのでしょうか。形式ばった、とか、たいそうな、とかいった意味だと思うのですが。転じてめんどくさいという意味にも使う気がします。
仰々しいという言葉の変化かもしれませんが、こちらのほうが馴染むのは私だけでしょうか。ま、方言ってそういうものですよね。

「むっちん」というのは方言でしょうか。はだか、すっぽんぽん、という意味なんですが。
まるはだか、というよりはニュアンスが優れていると思うのは私が馴染んだ言葉だからなのでしょうか。ま、方言ってそういうものですよね。

「くらす」というのは方言でしょうか。殴る、という意味なんですが。相手の立場にたったとても良い言い回しだと思うのは私だけでしょうか。「とぼくんな、きさん、くらさるーぞ」というのは「とぼけたことを言ってはいけません。あなたさま(貴様)、(私の)鉄拳をくらわされてしまいますよ」という丁寧な言い方であるにも拘らず、瞬時に相手を畏縮させてしまうフレーズで愛着がありますが、ま、方言ってそういうものですよね。

「そうつきまわる」というのは方言でしょうか。うろうろと歩き回る、といった意味なのですが、無駄に歩き回る愚かさが良く表現されていると思います。「こげな時間までどこばそうつきまわりよったとか、このばかちんが!」と親から怒られた思いではホロ苦いのですが、ま、方言ってそういうものですよね。

「ちゃん、しもたー」というのは方言でしょうか。「あー、うっかりしてしまった」という意味なのですが、「しもたー」はシマッタ、ということですが、なんで「ちゃん」が頭につくのでしょうか。こういう意味不明の接頭語(?)というのが味があると思います。ま、方言ってそういうものですよね。

「ふーたんぬるい」というのは方言でしょうか。眠たくなるようにノロい、といった意味ですが、初めて耳にしても意味が通じるのではないかと思います。ふーたん、というのはもしかして中国の地名ではないかと思います。フータン出身の中国人が、とてもノンビリしていた、という故事があるのかもしれないので、是非標準語にして欲しいです。ま、愛着のある方言ってそういうものですよね。

最後に、焼そばと皿うどんと焼うどん。これ、地区によって出てくるものが違います。是非とも意味を統一して欲しいもんであります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

okanouenobakaさん。こんにちは。

方言ってそんなもんです。
標準語に置き還えてみることは、出来るのですが、なーんか元の意味あいというか味はでません。
またその地方独特の方言がありたとえば「くらす」なんてのは、やっぱり南の方があっており、
北の人には似合いませんよね。
話がそれますが、九州の北西部にある片田舎で、よくお年寄りが「今日は、とぜんかー」と言います。そう徒然、つれづれ、ひま「今日は、ひまたい」ということです。
もう50年も前の話で、今残ってるかどうかわかりません。

標準語に訳せない、それでいてなんともいい言葉は是非標準語にしたいですね。

ご回答まことにありがとうございました。

お礼日時:2002/01/14 10:01

「おおきに」は、「大きにありがとうございます」から来ているはずですね。


「しばれる」は北海道?

関西で、「捨てる」ことを「ホル」(放るから)といいますが、これが標準語でなかったら、「ホルモン焼き」は「捨て物焼き」になっちゃう。ジャリン子チエが困るぞ。
(たぶん、関東では「男性ホルモン」などのホルモンのことだと思っている人が大いに違いない・・。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

nozomi500さん。こんにちわ。

一口に「おおきに」と言いましても、ごっついおっさんが、ダミ声で「おおきに!」と言うのと、京都のゲイコはんが「おぉ~きに~」とでは、随分イメージが変わりますね。標準語として登録するには、ちゃんとしておかねばなりませんね。(困ったぞ・・・)

そうですね、北海道まで行かないと、しばれないかもしれませんね。

東京の輩が、東京で「ホルモン焼き」の看板を挙げたら、
大阪の市民は一致団結して、石原さんに抗議しましょう。
商法登録、新世界の名誉毀損お題はなんでもいいです。

私の田舎では、「ホカスモン焼き」東京では、「ステモン焼き」と統一しましょう。

楽しいご回答まことにありがとうございました。

お礼日時:2002/01/13 20:01

koronosukeさん、こんにちは。

とってもいい御質問ですね。

九州がまだ出てないようなので、先陣を切って。
『ばってん』は少々メジャーになり過ぎた感がありますので、ここでは置いときまして。

私の郷里、熊本弁からのエントリーは、『もっこす』。
熊本には昔から「肥後もっこす」といすう気質があり、これはよく言えば一本気で純粋、悪く言えば頑固でヘソ曲がりな性格を指します。
今でもそういうタイプの人間に出会うと「おお、君こそ筋金入りのもっこすだ」などと口に出てしまいます。

また、主に熊本市内の若者が使う、程度が甚だしい意味を表す、
『まうごつ』『はうごつ』『だごんごつ』という三段階の表現があります(後者へ行くほど程度が大きい)。
「今日ん仕事なはうごつきつかった」などのように使います。

他にもいろいろあるのですが、きりがないので、この辺で。

あとは、mさん、uさん等の福岡勢のご登場を期待したいと思います (^_^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

shino911さん。こんにちは。

おほめいただいて、ちょっと安心しました。今度は大丈夫かな?

九州弁でも福岡、長崎、熊本ちょっとずつ言いまわしが違うごたーですね。
私の故郷(九州ばい)では「まうごつ」「はうごつ」「だごんごつ」なんて使いませんね。
でも同州人として、なんとなくニュアンスは分かります。
そうそう「肥後もっこす」ね、ちょっと悪いイメージありますね。でも肥後は女の人が強いイメージがありますよ。
芸能人が多いからかな。

ご回答ほんなごつうれしかったばい!

お礼日時:2002/01/13 17:45

こんにちは。



方言ではないのですが、ドイツ語で、スーパーのレジ袋みたいなのを
「トューテ」というんですね。(正確にはプラスティーク・トューテ)
文字で書くとなじみのない字配列ですが、トューテの発音自体は別に
難しくないですよね。「レジ袋」よりもよほど感じのよい響きで、
日本語に取り入れたらいいのにな、と以前から思っているんですけれどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

nekonekogooさん。(プーッ失礼)こんにちは。

なるほど外国語にもいい言葉がありますね。
よく外国語をかたかなで多用する方を、非難されますが、
日本語にはないフィーリングをもつ言葉って結構ありますよね。「ニュアンス」「スタンス」きりがありません。
感心するのは「アリバイ」日本語で「存在証明」と言われてもね。
ドイツ語ってけっこう日本語になってますね。「アルバイト」とかね。フランス語だったら「さぼる」とかね。

ご回答まことにありがとうございました。

お礼日時:2002/01/13 17:28

こんにちは。



主人の郷里で使う言葉ですが「おとっちゃま」というのがあります。
臆病な子、怖がりの子に使います。「あの子はおとっちゃまやから・・・」と言う具合です。「あの子は臆病なところがある」「積極性が足りない」というよりも、愛情深く見守る感じがして好きです。

それと、No2さんの「いずい」に似た意味で「はじかい」と言う言葉があり、これも他の言葉ではあのかゆさは表現できないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

petuniaさん。こんにちは。なんがでけよんな?

そうそう、元は「おとちやま」でしょうが、語源はなんでしょうね。
「うちの子はおとっちゃまやからのー」ほんと愛情がこもってますね。
そうやって考えると、結構いい言葉ですね。
その地の喫茶店に入ったとき、お客さんが「コーヒーいたー!」っていうんで、なんのことかいなと聞きますと、
「コーヒーちょうだい!」ですってね。
これは単なる方言ですけど。

故郷が一緒のご主人様によろしくお伝えください。

ご回答まことにありがとうございました。

お礼日時:2002/01/13 17:09

北海道ではごみを捨てることを「ごみを投げる」といいます。



「ごみ投げ」という単語にもなってます。
「捨てて」や「ごみ捨て」ってあんまり言わないですね。

よって、私の中では標準語です!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

kodasatiさん。こんにちわ。

ふむふむ、なるほどね。
確かにごみは、自然と落下しませんよね。
ぽい捨てしますもんね。よって投げるか。ふむふむ。

北海道では、ビギナーにPCを教える時、
「いらなくなったファイルはごみ箱までドラッグして投げてください。」って言うんですか?
なるほどドラッグって空を飛んでんだ!(笑)

ご回答まことにありがとうございました。

お礼日時:2002/01/13 14:31

根っからの大阪人です。


他にもたくさんありますが,一つだけということで選んでみると‥
『おおきに』
この一言は暖かく,深く,広い意味を持つ感謝の言葉だと思います。
『どうもありがとうございました』
では表現できないと思うのですが‥
以上kawakawaでした
    • good
    • 0
この回答へのお礼

以上kawakawaさん。こんにちわ。

「おおきに」は「おおきに」以外ありませんよね。
これは絶対標準語にするべきです!
えぇ~い。こうなりゃ関西弁が標準語でい。?なんか言いまわしが変?
東京弁でしゃべったら、即牢屋行き!
なんか三枝の落語風になってきました。
関西人に「ぼけ!」と言っても怒りませんが、他で言うと怒るでしょうね。
それだけ関西人が心がおおらかってことにしておきましょう。

ご回答まことに「おおきに」!以上korokoroでした。

お礼日時:2002/01/13 14:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!