プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「寝たきり老人」という言葉は日本にしかないと聞きました。
それでは、諸外国ではそれに準じたような言葉はないのでしょうか?
それとも「寝たきり」の概念すらないのでしょうか?

A 回答 (3件)

 日本の医療と行政制度の課題が、寝たきり状態を作っているという見方もあるようですね。

下記URLを参照してください。

参考URL:http://www.med.hiroshima-u.ac.jp/med/med/std/iga …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
参考のページはとても勉強になります。プリントアウトして何度も読み返してしまいました。
貴重なものをありがとうございました。

お礼日時:2002/01/17 17:54

辞書には


 (英)bedridden old man 寝たきり老人
 (仏)vieillard grabataire   vieillard 老人
                 grabataire 寝たきりの
とありますけどね。
うーん、病院でもこのように言うのか・・・
私も知りたいです。

あとの方よろしくお願いします。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど....言葉はあるんですね。
しかし、hanboの回答の参考ページによると「寝たきり老人」は「いない」と。言葉があるのに「いない」ということはそれだけ進んでいるということでしょうかねぇ。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2002/01/17 18:08

こんにちわ



bedfast old people [person]
またはelderly shut-ins とかいうみたいですよ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
言葉としてはあるんですね。
日常的にみんな使っているんですかね?

お礼日時:2002/01/17 17:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!