またまた英文日記を書きました。初心者なので、特に文法的な間違いや、表現のおかしい部分などがあれば、直していただけると助かります(^^)
Thursday, March 09, 2006 It was sunny with a few clouds.
Hello, Candy. A friend of mine told me that she watched the movie which name is “The chronicles of Narnia.” She said it moved her very much, but if she had not known the Bible, she couldn’t be moved by it so strong. I want to see this movie as well, but I didn’t know the Bible. I wonder I should read the Bible before seeing it. What do you think? Well, I’ve gotta go now. Will talk to you soon again!
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
お久しぶりです!それではちょこっとだけ。相変わらず直すところもほとんどないのですが、表現だけでしょうか。
A friend of mine told me that she watched the movie which name is “The chronicles of Narnia.”
「~という映画」とする時は、
called ~ などとした方が簡潔になると思います。
She said it moved her very much, but if she had not known the Bible, she couldn’t be moved by it so strong.
moveの使い方は間違いでないのですが、通常使う時は人を主語にした受動態の
She was moved by that story...とすることが多い気がします。主観は感動した人物の方がよいのかもしれません。
全体的に言い換えると、
She said that she was deeply moved by its story especially with her familiarity with the Bible.
と言う感じで言えるかなぁと思います。
I feel like watching this movie as well, but I have never opened the Bible before...
見たい気がするけど・・・
というニュアンスが出るようにしてみたのですが。
聖書を知らないと言うより、「聖書を開いた事(目を通した事)がない」という表現が適当かと思います。
Hmmm... I'm wondering if I should read the Bible first or not?
ちょこっと砕けた感じにしてみました。
悩んでるんだけど…というイメージでしょうか。
before...としなくても、firstをつける事で「まずは」という意味に取れます。
Hey Candy, what do you think?
突然の振りなので、最初に呼びかけたほうがベターかな、と。
意味はしっかり通じてますので、言い回しだけで。
頑張って下さいね!
No.2
- 回答日時:
得意じゃないですが、やってみました。
she watched the movie which name is “The chronicles of Narnia.”
↓
she went to the movie "The Chronicles of Narnia".
She said it moved her very much
↓
She said she was very touched (by the movie)
but if she had not known the Bible, she couldn’t be moved by it so strong
↓
The reason why she was so affected and so impressed must be her experience of reading the Bible.
I wonder I should read the Bible before seeing it. What do you think?
↓
Do you advise me to read the Bible before going to the movie, or not ?
No.1
- 回答日時:
自信がないのでちょっとだけ・・・、
>she watched the movie which name is ・・・
文法だけいうと、whose name was ・・・ ですが、
ここは単に、she watched “The chronicles of Narnia.” で充分かと。
>but if she had not known the Bible, she couldn’t be moved by it so strong.
but if she had not known the Bible, she couldn’t have been moved by it so strongly.
過去のことなので、仮定法過去完了で、strong は strongly と副詞に。
>I wonder I should read the Bible before seeing it
I wonder whether(or if) I should read the Bible before seeing it
~かどうか は、wether または、if ~ で。
参考にもならないでしょうが・・・・。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
title とpositionの違いについ...
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
How is your day going so far?...
-
未来進行形
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
日本文を英語に直してください ...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
Thank you so very much…って??
-
英語の慣用表現とイディオム
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
このby doing soは挿入句ですか?
-
I think so, too.のtooについて
-
SNSメールの英文返信の訳をお願...
-
日本語に訳してください。 it t...
-
「~など」、「~等」の訳
-
雨の程度を表現する英語を教え...
-
忙しいのにごめんね!を英語で...
-
I want to see you.I have so m...
-
"look so much alike"について
-
次の選択問題の正解以外の選択...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
title とpositionの違いについ...
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
How is your day going so far?...
-
再帰代名詞の「~もまた」の用...
-
not so much asを本質的に理解...
-
Thank you so very much…って??
-
He said soは、第3文型になるで...
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
日本文を英語に直してください ...
-
彼に!メッセージを!
-
お前がそう思うんならそうなん...
-
ほぼ同じ意味になるように日本...
-
I think so, too.のtooについて
-
冠詞の位置
-
「~など」、「~等」の訳
-
so/too/as/how+形容詞+a(an)+名...
-
(例) It’s not good. この否定...
-
"look so much alike"について
-
この英語の文法と意味を教えて...
おすすめ情報