アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Given that you’re too busy to do the housework, why don’t you hire a maid to do it for you? と言う文を見つけたのですが、busyのあとは現在分詞(~ing)と思っていたのですが、ニュアンス的にどうちがうのでしょうか。

A 回答 (3件)

 to が用いられていることについてですが、下記の構文が適用されているからではないでしょうか。



 too [副]
 2 … [too A to do] < …するには A > すぎる。
 http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=too&stype=0 …
 [さらに] をクリックする必要があるかもしれません。
    • good
    • 1

こんにちは。



この文章は~ing とto~の使い方と言うより、
too ~to...
でしょう。
「忙しすぎて家事ができない」と言う意味で、「家事で忙しい」とは全くtoの使い方が異なっています。

この文型で~ingが続く事はできません。
    • good
    • 3

両者はまったく意味が違いますよ。



busy doing ~ :~をしているので(これに時間を取られて)忙しい

busy to do ~ :(何かやっていてすでに忙しいので)~をするには忙しくて時間が無い

と、ニュアンス以上の違いがあります。
    • good
    • 5

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!