アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

実はチャングムの本を読んでいて、疑問を持ったのですが・・・。韓国の宮殿には格があり、殿・堂・閤・閣・齋・軒・楼・亭の順番だそうですが、韓国語読みでは何と読むのでしょうか? それと、主人公の名前で、本にルビがふっていたのですが、「長今(チャングム)」なのに、姓がつくとどうして「大長今(テジャングム)」と、名前が濁るのですか? 韓流ブームといいながら、何も知りませんので、是非教えて下さい。

A 回答 (1件)

カタカナでいいんですね?


チョン(ジョン)・タン(ダン)・ハプ・カク(ガク)・チェ(ジェ)・ホン・ル・チョン(ジョン) です。
(初の「チョン」の「ン」はnの発音、最後の「チョン」の「ン」はngの発音です。)

「チャングム」と「ジャングム」の件は参考URLをご参照ください。

上で「チョン(ジョン)」となっているのも同じ理由です。「殿閣」だったら「チョンガク」ですが、
「宮殿」だったら「クンジョン」になります。
もちろん韓国人は意識的に「チョン」と「ジョン」を区別して発音してはいません。日本人の耳にそう聞こえるだけです。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1909978
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても分かりやすい回答を有り難うございました。 
本当に発音って奥深いのですね。
スッキリした気分で、続きを読みます。
本当に有り難うございました。

お礼日時:2006/03/10 22:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!