プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

WEB翻訳で調べたところ

The bride of the future

だそうです。

プレゼンのタイトルで使うには
ちょっと長く、未来の花嫁、花嫁予備軍
将来結婚するであろうカップルを
一言で言い表す言葉や言い回し(多少くだけていてもOK)をご存知な方教えてください。
よろしくお願いします。

A 回答 (5件)

このような場合の言葉があります。

bride-to-be

参考URL:http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=brid …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

やっぱりここで聞いて良かった!!。探してた感じの言葉です。今付き合ってて将来は結婚したいなぁ、と考えているカップルとか彼との結婚を夢見てる、そんな感じの女性やカップルが対象なので、早速タイトルに使いたいと思います。ありがとうございました。

お礼日時:2006/03/14 16:07

最近アメリカで結婚式をしました。

式が決まってからはどこへ行っても"bride-to-be"で紹介されました♡

他の呼び方でも間違いではありませんが、"bride-to-be"が一番かわいい、ちょっと照れくさい呼ばれ方です。あとは、"future mrs.○○"とかいいますが、ロゴにするにはちょっと名前は使えませんね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

bride-to-beにて企画書提出いたしました。ありがとうございました。

お礼日時:2006/03/20 09:59

fiance & fiancee



なんてのは?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

今付き合ってて将来は結婚したいなぁ、と考えているカップルとか彼との結婚を夢見てる、女性やカップルと婚約中のカップルとの対比のプレゼンなんです。婚約中のカップルのタイトルスライドがBride&Groomなのでfiance & fianceeにしようか迷ったのですが、まだ結婚予定の立たない女性も対象になるので、今回はNO2さんの回答を使うことにしました。ありがとうございました。

お礼日時:2006/03/14 16:13

こんにちは。



よく聞く言い方は
bride-to-be
でしょうか。これはこれから結婚する女性の事です。それか、
a future bride.
っていうのも聞いたことあります。

engaged couple は単純過ぎますか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>engaged couple は単純過ぎますか?
ぜんぜんそんなこと無いです。

今付き合ってて将来は結婚したいなぁ、と考えているカップルとか彼との結婚を夢見てる、そんな感じの女性やカップルと婚約中のカップルとの対比のプレゼンなので、言い回し参考になります。ありがとうございます。

お礼日時:2006/03/14 16:10

promising couples


ではどうでしょう???
    • good
    • 0
この回答へのお礼

今付き合ってて将来は結婚したいなぁ、と考えているカップルとか彼との結婚を夢見てる、そんな感じの女性やカップルが対象なんです。#4の方の回答と合わせて、プレゼンのクリップアートのロゴ模様に使ってみたいと思います。助かりました。ありがとうございます。

お礼日時:2006/03/14 16:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!