アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

お友達に英訳を頼まれたのですが,英語ではありませんでした。 なんかプログラム言語みたいなんです。 どなたか分かる方いませんか? 急いでいますお願いします。

”AANVOER"とか、”SKKL"とか、”VERPAK"なんです。

A 回答 (6件)

"AANVOER"って言うのは、オランダ語であります


意味は英語で"arrival, arrivals, supply・・・

他の二つはわからないですねぇ~

参考URL:http://dictionaries.travlang.com/DutchEnglish/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
オランダ語ですか・・・・。 同じ文というか、仕事の関係のドキュメントの中にあるので、違う言語が混ざっているはずはないのですが、みなさん、なんだか分からないみたいですね。 お手数かけました。

お礼日時:2000/12/21 16:23

英語ではないですね。


オランダ語では??
という推測にいたったのは、質問にあった言葉を検索したところ、それらの言葉を含むページのURLのドメインが「nl」(Netherlands)、つまりオランダのものだったからです。
一応、検索されたページのURLもお知らせしますが、私はオランダ語は全くわからないので、これ以上のことは申し訳ありませんが、わかりません。
念のため、http://utopia.knoware.nlにアクセスしたところ、ISION(http://www.ision.nl/)という会社のサイトに飛んだので、http://utopia.knoware.nlはこの会社の旧サイトなのかもしれません。

参考URL:http://utopia.knoware.nl/users/hanswest/DRU/mci/ …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
なんなのか、分かれば,調べられると思ったのですが、みなさん分からないみたいですね。 参考URLを見ましたが,やっぱり分かりませんでした。 調べてくださってありがとうございました。

お礼日時:2000/12/21 16:18

プログラミング言語ではないですが、コンピュータ用語で


あるらしいです。

SKKL=Sistem komunikasi kabel laut (fiドメイン)
無理に英訳を試みると・・・
System Comunicate Cable Root.
・・・バッグボーン回線のことでしょうか?

VERPAKはドイツ語で、ソフトウェアの基本パッケージの
ことを示しているようにも見えます。
CAD SystemSoftware VERPAK und OPTIPAKみたいな
用法を見付ました。

AANVOERは全く解りません。
花とか木材とかやたら出てきましたが・・・これは
オランダ語のようです。

#いずれも憶測です。ご注意を。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。 並び方が、プログラムみたかったので、そうかなと思ったんです。 COBOLとかPL/1しか知らないので,最近の言語?と推測しましたが、違うようですね。 とにかく、単語の羅列でわからないです。
お手数かけました。

お礼日時:2000/12/21 16:14

すいません。

先程の回答少し間違ってました。。。
.nlはオランダでした。。。(^^;ニカラグアは.ni
だもんで、オランダかベルギーじゃないっすかね。。
ふぅ。。これで納得がいった。。けど問題は解決してませんね。。。(^^;
    • good
    • 0

こう言うのって何故か気になる。

。。ちうわけで、色々調べたのだけど、
はっきりとは分かりませんでした(^^;
プログラミング言語でないことは確かですね。
で、単語ごとに検索エンジンで検索かけてみたのですが、
かなりの数がヒットします。
なので、どこかの国の言葉だとは思います。
で、検索されたURLのドメイン見てみるとwww.xxxxx.nlとwww.xxxxx.be
と言うのが多いですね。(xxxxxは任意の文字列)
で、国別ドメインってのを調べてみると.nlはニカラグア
.beはベルギーだそうです。。。
ニカラグアとベルギーってどこでどう繋がるのか。。謎だ。。(^^;
とまぁあんまし役に立ってないけど参考までに。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。 単語を聞かれたもので,詳しく聞くと、プログラムのように並んでいたので,プログラム言語かと思ったんですけど・・。 全部をコピーして、これ何?と、聞きたいんですけど,仕事関係のものなので。
自分でインターネットで調べようとしたのですが,できなくって。 もう少し、調べてみます。

お礼日時:2000/12/21 16:06

英訳というか和訳でしょうか?


これらの単語に該当するプログラミング言語は私は知りませんが、
タイプミスや転記ミスはありませんか?
これらの単語だけが示されたのでしょうか?あるいは何らかの文脈
で出てきた単語なのでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。 慌てて書いたもので!
単語だけだったんです。 それで、もっと詳しくきいたら、アセンブラみたいに、縦にコードといっしょに単語羅列してありました。 仕事関係のなので、それを全部書くともしかして、機密事項だと困るんで,何かわかったら,自分で調べようと思ったんです。 みなさん、これだけではと言われるのですが、なんか中途半端な質問でごめんなさい。

お礼日時:2000/12/21 16:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!