プロが教えるわが家の防犯対策術!

中学3年生の受験生です。
リングに通してパラパラめくりながら覚える英単語帳(英語に限らずあるが、本件は英語)の内容について困っています。
方式としては表に英単語、ウラに意味…という風にやるものと勝手に思っているのですが、初めてなのでよく分かりません。
どのような内容がいいでしょうか?
『表は~を書く、ウラは~を書く』などアイディアをください。
宜しくお願いします。

A 回答 (5件)

単語カードを作る際、


表 日本語
裏 英語
にしたとして、まずは、表の日本語ばっかりを一枚ずつ書いていきます。その際、書きながら、「この英語はなんだったっけ」と思い出すようにします。わからなければ(覚えたい単語カードを作ってるんだから知らないであたりまえですが)答えをみて、「なるほどな」と思います。そして、一通り日本語を作り終えた時点で、今度は裏の英語を書き入れます。その時も、答えをただ書き写すだけじゃなく、表の日本語から思い出すようにします。一通り覚えてきた単語のうちいくらかは、覚えているのもあるでしょう。どうせ手間がかかるなら、もうちょっと手間をかけて、軽い単語テストの感覚でやってみてください。カードを作るだけで、2回分単語の勉強をしたことになります。

例文もできれば英日それぞれ書き入れるといいですが、全文を辞書から書き写すのは大変だと思ったら、(1)辞書の表記の中で、太字になっていたり、アスタリスク(*)が付いた熟語などを書き写す。(2)動詞の場合、どんな単語がまわりにつくのかが重要なので、自動詞の場合「主語と動詞」(例:The sun rises.)、他動詞の場合「動詞と目的語」(例:raise your hand)といったぐあいに、書き出すと良いでしょう。例文にしても、このようなやり方(一部だけを書き出す)にしても、単語を単独で記号のように覚えるよりは、はるかに意味があります。
    • good
    • 0

単語カードは、どちらに英語をかいてもかまわないと思います。

私は一応表に英語をかくことにしれいます。

単語だけならば、もともとカードになっているのを買うのも時間節約のひとつの方法だと思います。


あと、効果的な使用方法として
自分が設定したテーマにそった例文を集めるということがあげられます。
たとえば、自分のよんだ文章の中から「仮定法」だけををあつめた例文をいろいろ収集して一冊の単語カードにするなんてこともできます。
自分が触れた文章の例文をこまめに収集していくことによって、ぐんと理解がふかまります。
苦手な分野の例文を収集すると、その収集する過程によって理解がふかまることもあるでしょう。

理解できなかった例文のみをピックアップした単語カードをつくるのもいいでしょう。
これを定期的にみなおすことによって、じわじわと学習の穴がうめられていきます。

また英語の先生がおっしゃっていた面白い方法としては、
複雑な英文のそれぞれの単語をカードにかく。
それをばらばらに机のうえにひろげ、自分でならべかえて文を完成させる。
稚拙な方法におもえますが、じつは力がつくんだそうです。


パソコンの単語帳を利用するのもいいですよ。
p-studysystemがおすすめです。
http://www.takke.jp/
自分がうちこんだ単語や例文によって自動的にテスト(さまざまな形式で)ができます。
ただし、なにぶん機械ですので、ハードディスクがぶっとぶと、莫大な単語と例文のデータをなくするいった事もおこります。つねにデータ管理をするのはつかれますが、必須です。(私の苦い経験です笑。数千個のうちこんだデータが消えました)
そんなわけで紙にのこすというのは大切な作業だなあと改めて痛感しました。
最近は画用紙をじゃきじゃききって、単語カードをつくり、クリップでとめて保存したりしています。(費用の節約)
    • good
    • 0

たしかに、作業に無駄があるように言う方もおられますし


一見無駄な作業のようなのですが、作っている最中にも
結構頭に入ってきたりすので最近、覚えてゆくためにもう
一度リング式のWORD CARDを再評価して
いるところです。

先月ぐらいから作り始めたら、予想外に快調に頭に
入っていくんですね。なんだ、それならもっと早くに
これを始めているんだったって思いました。

ご指摘のとうり、表日本語で裏英語の方がいいよう
に思います。

ただ、単語で使うのならばお勧めしません。
まさに時間の無駄だと思います。
なぜならば、単語についてはパソコンのソフトなどで
もっといいものがたくさんあるからです。


私が作っているのもは、単語と前置詞をセットにして
イデオム単位のものです。これで暗唱していると、
記憶が、そのまま構文理解につながると思います。


ただし、イデオムは底なしなのであくまで覚えたい単語が
含まれているものだけに限定します。

同時に、そのイデオムごと含まれている例文を一行書き入れています。


An expression or phrases that does not follow regular rules of grammar,
or one whose meaning cannot be predicted from the meaning of its individual parts.
    • good
    • 0

仕事で英語を使いますがまだまだ勉強中です。



私の場合、
表:日本語(単語または短文)
裏:英語

英単語⇒日本語って思いつきで答えられるのですが、
日本語⇒英語はちゃんと意味を覚えていないとできないので、確実に覚えられる。

短文は、辞書の例文や参考書の例文から。なるべく短いもの。
    • good
    • 0

代々木ゼミナールで大学受験の勉強をしていますが


先生はそのようなものを自分でつくると時間の
無駄になるから、すでに印刷されているものを
使いなさいといってます
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!