「すいません」と「すみません」どちらが正しい?
タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。
回答(8件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.8ベストアンサー10pt
どちらも日本語として正しいです。
ただし、「すみません」が、いわば“本家”であり、
「すいません」は“分家”(口語的に訛ったもの)です。
詳しく語源を知っているわけではないですが、日常の挨拶言葉というのは、大概、何か元々の文章を略した言い方です。
おそらく、元々は、
「(謝るぐらいでは)済みません。」
か
「(ただでは)済みません。」
なのでしょう。
ちなみに、私が確かな語源を知っている挨拶言葉の例は、
「さようなら」←「然様ならお別れいたしましょう」
(要するに、「では」とか「じゃー」とかと意味は同じ。)
「こんにちは」←「今日は御機嫌如何でございますか」
あと、略とは言えないかもしれませんが、
「ありがとうございます」←「(そのようなことをしてくださるというのは)有り難うございます。」(=なかなか無いことです)
また、
すみません → すいません
のように、口語的に訛った言い方は、例を挙げたら切りがないほどあり、
例えば、ぱっと思いつくだけでも、
そうではない → そうじゃない
やっている、走っている、考えている
→ やってる、走ってる、考えてる
くだらない、変わらない
→ くだんない、変わんない
(→ くだんねえ、変わんねえ)
どこか → どっか
そもそも、ありがとうございますの「ございます」でさえ、
ござります(る) → ございます
この回答へのお礼
とても勉強になりました。生のご意見ありがとうございました。
No.7ベストアンサー20pt
もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。
ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。
書くときはもちろん「すみません」にしましょう。
発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。
この回答へのお礼
他の言葉についても広げて教えていただきありがとうございました。これはためになりました。
「それでは、私の気持ちが済みません」
という意味を込めて言う言葉ですから「すみません」が正しい言い方です。
「済まない」=申し訳ないって言う意味ですね。
「すいません」は、違います。
標準語 すみません
方言 すいません
東京から関西にきたものですが、こちらの若い人は
「すいません」と普通にいうようですね。
言う分には構いませんが、学校のレポートなんかにも
すいません、と書いてあるのを見たことがあります。
これはちょっとまずいですね。
この回答へのお礼
参考になりました。ありがとうございました。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 効率よく、大学受験のための「国語」を学ぶなら
- 望月の基礎から学ぶ古文文法
- 北澤の基礎から学ぶ漢文
- 青木の基礎から学ぶ現代文読解
- →「国語」人気ランキングを見る
- 第1回目の講座は無料配信! この機会に体験を
- 望月の基礎から学ぶ古文読解
- 笹井の現代文[知の現場へ](入門編)
- 船口のセンター標準現代文
- →自分に合った国語講座を探す
- 大学受験の強い味方「代ゼミTVネット」
- 自宅ではPCで。自習室ではスマートフォンで。代ゼミの授業がいつでもどこでも受講できます!
- →「国語」以外の講座を探す












