アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「マタタビッチ」「ナニワスキー」とか、
日本語のように聞こえる外国人名を捜しています。

面白いものを教えてください。(^^

A 回答 (13件中1~10件)

もう二十年くらい昔ですが、知人がスポーツのキャスターのようなことをしていたとき、ロシア(当時ソ連)のスキーの選手で「クソチンスキー」という名前の人がいて、とっっても困ったと言っていました。


中継では、なるべくさりげなく言って、そのあと「このソ連の選手は‥‥」のように、国名でごまかしたそうです。
女だったら、この人とは結婚したくないですね(笑)。名字が。

あと、「アホネン」はフィンランドかスウェーデンのスキージャンプの選手です。すっごい強かったんですが、名前のせいで印象がわるいのがかわいそうでした;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

クソチンスキー!!
来たーーーーーーー(≧∀≦)ーーーーーー!!!

ぐふふふふっ!! がはははは! うへへへへー!
これは「コリンズ」や「チン」どころでは、太刀打ちできませんなー!
笑いすぎました。すんまへん。

お礼日時:2002/02/05 13:54

 映画燃えよドラゴンで、『ブルース リー』と共演してた女優さんで


 
 『ノラ ミャオ』
    • good
    • 0
この回答へのお礼

香港の人でしょうかねえ。
ノラ=野良?
ミャオ=猫?
変わった名前ってあるもんです。
ありがとうございます!

お礼日時:2002/02/07 08:04

こんにちは、ちょっと脱線気味だけど、中国人で、名前を日本語読みにすると「ちょーすごい」となる人がいたと留学帰りの友人が言っていました。


後、「王立軍」と書いてあって、王室が所有する軍隊のこと?と思ってたら単に人名だったっつうのありました。
前の回答にあった深夜の某番組とは「探偵○イトスクープ」のことですね、確かフィンランドだったような?
「アシカイネン」=「足が痒い」とかもありましたよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

王立軍!
「王」が名字なんでしょうねえ。

フィンランド!
大阪人名宝庫でんな!
おおきに!
「カトリーヌ」=「蚊取り犬」みたいなんも待ってまっせ~(^e^

お礼日時:2002/02/06 17:06

nuohさんこんにちは


私のカンボジア人の友達に「オナニー」ちゃんっていう子がいます。
イントネーションもそのままです…(*ーー*)
呼びかけるとき、かなり照れます。
本当はそういうこと考えちゃいけないんですよね(^^;
わかってるんですが…
カンボジアではけっこうある名前らしいです。
知り合ったのも現在彼女が住んでいるところも日本ではないので
ちょっと助かっていますが…。

それとkamonohashiさんが書かれていたSCHEVENINGEN(スケベニンゲン)ですが
銀座にあるけっこう有名なイタリアンレストランですよね。
ですが、SCHEVENINGENはイタリアの地名ではなくオランダの地名です。
オランダの首都ハーグの海岸地域の地名で、有名なリゾート地です。
本当の発音は「スヘフェニンヘン」ってな感じです。
でも字面を見るとまさに「スケベニンゲン」なんで
ガイドが日本人観光客に必ず紹介して笑いを取るところですね(笑)
昔、学生時代にオランダでガイドのバイトしてたもんで
つい懐かしくて書いてしまいました。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

オナニーちゃん!?
イントネーションもそのままというのは、東京式イントネーションですよね?

そうか・・・。東京の銀座はスケベ人間に集まるのか・・・。(^n^;
スヘフェニンヘン!
なんか入れ歯がはずれたお年寄りみたいですねぇ!
詳しい情報、ありがとうございます!!

お礼日時:2002/02/05 16:51

こんにちは。



前にTV番組(WA風が来た)でやっていたのですが
北欧のどこかの国で「パンツ・ミルカ」さんと「ヘンナ・パンツ」さん
が紹介されていました。
たしかどちらも女性だったかと・・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

パンツ・ミルカ?
ヘンナ・パンツ!

あっはっはっは!!
これも爆笑ものですやん!!
ひーっひーっ・・・。おなかが痛い・・・。
北欧は妙名の宝庫ですねー!!(^e^
アジアの珍名もおもしろいものがあるはずです!
待ってみましょう!

お礼日時:2002/02/05 13:57

サッカー選手に「バカジャ」っていう選手がいます。


たしか、カメルーン代表だったと思います。

忘れてしまいましたが、
アフリカの代表選手には結構いるみたいですよ。
サッカー番組でさんまさんがやたらと喜んでましたから。


※「ナオミ」って「マリア」とかと同じような感じで、
 宗教的な意味合いのある名前だって聞いたことがありますよ。
 そう言えば、アベマリアって日本人にいそうですよね。
 これって、キリスト教徒からすれば、すごいことなんですよね、きっと。
 賛美歌に出てくるくらいですから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アフリカのほうの人は、バカジャとかが多いんですか・・・。
なるほどなるほど。

さんまさんは、アホヤ とかいう名前があったら、
もっと喜んでいるでしょうねえ。(^_^;
ありがとうございます!

お礼日時:2002/02/05 13:49

こんにちは!


kamonohashiさんが脱線されたので、わたしも....

中学のとき、地図帳で「エロマンガ諸島」っての見つけました。
南半球だったかと。

スキーヤー?かのスポーツ選手で「アホネン」っていましたよね?

あと、友達の友達で、タイ人の「エ」って言う女の子がいます。
「エ」って名前です。呼びにくいんですけど....
    • good
    • 0
この回答へのお礼

エロマンガ諸島?
そのまんまですがな!(^u^;

アホネン、ふむふむ。
「~ネン」ていう名前て、多いんですねぇ。

1音名前は、中国や韓国にもありますよね。

どうもありがとうございます!

お礼日時:2002/02/05 13:43

ちょっと脱線。



以前、イタリア料理の店で笑える名前がありました。
スケベニンゲン(SCHEVENINGEN)
どうやらイタリアの地名らしいのですが…
    • good
    • 0
この回答へのお礼

SCHEVENINGEN=助平人間!!!?(><
これはすごいっ!!
脱線でも構いませんよ!
おもしろすぎるっ!

お礼日時:2002/02/05 10:52

タイからです。

タイ人は、本名の他に、親がつけた呼び名があり、普通は社会的にもそちらで通します。友人同士でも本名は知らないまま、などというのも普通だそうです。

私の知っているタイ人の女性は、オーイさんといいます。(本名は難しくて・・・)意味は、「さとうきび」ちゃんです。

もうご想像の通り、主人が、私のことを「おーい」と呼ぶと、オーイさんも思わず反応してしまいます。大井さんなんていう人に出会っても、戸惑うことでしょう。

ごそまつさまでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

タイでは本名で呼び合わないんでしょうか。
本名も親が付けるのではないのでしょうかねえ???
オーイ=大井=おーい!
タイ事情も教えてくださってどうもありがとうございます。(^^

お礼日時:2002/02/05 10:50

これは昔某局の深夜番組で見たネタなんですが、北欧の方(具体的な国の名は忘れてしまいましたが)ではポピュラーな名前らしいのですが、「アホヤネン」さんとか「パーデンネン」さんとか「~ネン」というのが紹介されてました。


大阪弁ではかなり遊べる(失礼)名前が向こうの国では多いらしいです。
因みに本当かどうか検証するために電話帳で調べたりもしてました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アホヤネン!
パーデンネン!
私は大阪なので、遊ばれてたまりまへんわ~!
ごっつ参考になります!
おおきに~!

お礼日時:2002/02/05 10:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!