新しく質問する

翻訳の資格

役に立った:0件
  • 質問者:noname#75484
  • 投稿日時:2006/05/11 18:30
  • 困り度:困ってます

翻訳に一から挑戦してみたいのですが、どのようなタイプの資格試験があるのか、また最もメジャーなものなども教えてください。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)

回答(3件)

  • 参考になった:0件
  • 回答者:genmai59
  • 回答日時:2006/05/12 00:01

これから翻訳の仕事をはじめたいのでしたら、資格などを取るよりも、各種翻訳会社のトライアルに挑戦したほうがいいと思います。仕事を依頼する資格があるかどうかは、それぞれの翻訳会社が決めることですから。

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:ucok
  • 回答日時:2006/05/11 19:27

資格はいろいろありますが、必要ありません。

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:lucari
  • 回答日時:2006/05/11 18:45

私も少し調べた事があるのですが。
ほんやく検定、http://www.alc.co.jp/eng/hontsu/kentei/index.html
翻訳実務検定、http://www.alc.co.jp/eng/hontsu/tqe/index.html
知的財産翻訳検定http://www.alc.co.jp/eng/hontsu/chizai/index.html
があります。

通報する

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)

このページのトップへ