第2文のSingind~で始まる構文が分かりません。ちなみに鳥の体温調節の話だと思います。
In winter, when temperatures sometimes drop overnight to freezing or below, birds try to trap a layer of warm air under their feathers to help maintain body temperature. Singing on a cold night consumes energy, and also burns up precious fat reserves just when they are needed most. Perhaps the cost is worth it to ensure that intruders don't stay around and compete with them for food the followinf day.
いちおう第2文を訳してみると、「エネルギーや脂肪を燃焼するのがもっとも必要なときにだけ、鳥が寒い夜にさえずることによってエネルギーが消費され、脂肪が燃焼されるのである」という感じになったのですが・・・。just when ~はonly when~ですよね。よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(鳥が)寒い夜に鳴くことは、(エネルギーや脂肪が体温維持のために)最も必要な時(であるはずの寒い夜)にエネルギーを消費し、とっておきの(貴重な)脂肪を燃焼して(浪費して)しまうことになる。
てな感じでは?
あくまで前後の文脈から見てなので文法的にはちょっと自信ないけど。
hatsushioさんお返事ありがとうございます。どうやら、justはonlyの意味ではなかったようですね。カッコで補って訳していただいたおかげで、筆者の言いたいことがよく分かりました。when節の処理に困りましたが、普通に掛けたら良かったんですね。寒い夜だからmostなんだということが分からずにはてなだったんでが、そういうことだったんですね。ありがとうございました!!
No.2
- 回答日時:
こんにちは。
第2文以下ですが、
寒い夜に鳴くのは鳥にとってエネルギーの消費だし、同時にまさに一番必要とされる時に大事な脂肪の蓄えを燃焼させることでもある。(なぜか、というと)
恐らく、次の日に侵入者がうろちょろせず、食べ物をめぐって争うことがないようにしておくことは、そのコストに見合うことなのだろう。
という意味です。「鳴くのは労力もかかるが、結果的には合理的な行動だ」と言っているわけですね。
No.3
- 回答日時:
こんばんわ☆
まず、第2文の構造ですが、
Singing a cold night が主語
consumes が動詞
energy が目的語
そして、and のあとは、
burns up の主語が省略されているので主節の主語と同一で
Singing a cold night が主語だと考えます。
次にthey are neededのtheyは何を指すのか考えたんですが、複数形であることからenergyは指していないと思います。そして ,and とあることからjust when以下はburns up を修飾する副詞節だと思います
だから、they は precious fat reserves を指すと思います。
これをふまえて訳すと「寒い夜にさえずることによって、エネルギーは消費され、脂肪を蓄えることが必要なときに、蓄えられた貴重な脂肪は燃焼されるのである。」
☆主語を副詞的に訳しました。
名詞を日本語に合うように動詞として訳しました。
間違っているところがあるかもしれませんが、その時は、ご指摘ください。
>次にthey are neededのtheyは何を指すのか考えたんですが、複数形であることからenergyは指していないと思います。
amour9さんのお返事どうもありがとうございます。私もそこで手が止まって悩んだのですが、energyは指していなかったんですね。そこで、新たな疑問が出てきたのですが、(不可算+不可算)を代名詞で受ける場合はどうなるのでしょうか。これがもしtheyで受けるならば、(不可算+可算(複数))もtheyで受けると思ったのですが。
>☆主語を副詞的に訳しました。
名詞を日本語に合うように動詞として訳しました。
とても綺麗な日本語で感動しました。是非参考にさせてください。どうもありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
こんにちは。
全体の訳は#2に書いた通りですが、ちょっと補足します。
just when~は、only when~の意味ではないですよ。
「まさにちょうど~の時」という意味です。
2番目の文が持っているニュアンスは、
「(普通の常識では)まさに寒い夜にこそ脂肪の蓄えが必要になるはずなのに、(その常識に反して)それをわざわざ使ってまで(なぜか)鳥は鳴く」
ということを言いたいのです。justはその一般常識をあえて強調しているわけですね。
失礼だけど、#3のamour9さんの訳ではその常識をなぞるニュアンスが出ていないですよね。それにもうひとつ、「脂肪を蓄えることが必要な時」では誤解を招きます。あらためて蓄えるのでなくて、既に蓄えてある大事な脂肪の蓄えをわざわざ一見理不尽な目的に使ってしまう、という鳥の価値判断に筆者は目を向けさせようとしています。
第3文を先に読んだ方がわかりやすくありませんか?
ここでは、第2文でみた、一見常識に反する鳥の行動に筆者なりの解釈を加えているからです。
neil_2112さん2度にわたって質問に答えていただいてどうもありがとうございます。そういうニュアンスだったんですね。初め英文を読んだときはチンプンカンプンだったのですが、文と文のつながりで読めることができました。
>第3文を先に読んだ方がわかりやすくありませんか?
ここでは、第2文でみた、一見常識に反する鳥の行動に筆者なりの解釈を加えているからです。
う~ん第3文は適当に読み流していたのですがこれはすごく痛い。もうちょっとちゃんと読んでおけば良かったです。どうもありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 burst into flamesとburst into flameの違い 6 2022/11/22 06:58
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 "In a considerable effect to those..." の In は正しいか? 3 2023/06/22 07:58
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
形式主語Itについて教えてください
-
流出する、は英語で?
-
I will be back と I shall re...
-
How often does it rain?は、 H...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
分詞構文で、コンマがある場合...
-
be gone と has (have) gone の...
-
不特定のyouが主語の疑問文に対...
-
現在完了 who
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
コンマ直後の形容詞がコンマ直...
-
There they are! There he is!...
-
「首尾良く」という言葉
-
It appears that ~ の「It」
-
英語初心者です。I amと I'm...
-
If I couldn't see you again, ...
-
一回3万円ずつ支払っている夫婦...
-
最初の一文の in such general ...
-
Who is the captain? のwhoっ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「お寒い中・・・」
-
tooとto不定詞のようには、that...
-
流出する、は英語で?
-
提示文の和訳と構造について(c...
-
There is 構文と命令文の付加疑...
-
①あなたはなぜ夏が1番好きなの...
-
彼氏にI love youとLINEしたら...
-
「あげる」と「ゆずる」の違いは
-
Today is monday は文法使い方...
-
日本語「見る」「見せる」「見...
-
「その因果関係は分かっていな...
-
大学の英語のエッセイを書く授...
-
英語でよく見るフレーズ 翻訳...
-
主語が複数の時の目的語は必ず...
-
the longer が主語の文はどう訳...
-
See you tooと来たのですが 普...
-
ofとamongの違いは何ですか?
-
「Are they all?」 は間違い?
-
"differ from "と" differ in "...
-
I will be back と I shall re...
おすすめ情報