新しく質問する

中国留学 入学申込書は日本の漢字でOK?

役に立った:2件
  • 質問者:mcse
  • 投稿日時:2006/05/20 14:23
  • 困り度:暇なときに回答をください
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

自力で留学手続きを行おうと思っています。

入学手続書の漢字は、中国語の漢字で書くべきなのでしょうか?

それとも日本の漢字で良いのでしょうか?

詳しい方、よろしくお願いします。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)
  • 参考になった:0件

No.4ベストアンサー20pt

  • 回答者:dayuan
  • 回答日時:2006/05/25 18:43

自分は今業者を通して申請してますが、申請書は簡体字で書いてくださいと言われました。ビザの申請は日本の漢字でいいそうですが。

通報する

この回答へのお礼

ありがとうございます!やはり簡体字なんですね!

  • 参考になった:0件
  • 回答者:riat12
  • 回答日時:2006/05/22 00:17

僕は自分で北京にきて手続きしましたが、基本的に簡体字で書いてます。あとは英語ですね。
授業ですが、年の老師はたまに車とか書いたりしてますね(日本以外の生徒に老師それは何?とか指摘されてました(^^ゞ)
外人として記載する場合、簡体字出来ても英語で書けとかいわれる時もあります(空港とか公安がそうだったなぁー。)
ちなみに銀行口座作って表記に英語使うと、その後預け入れの時とか英語でサインしろとか言われます(他は知らないけど工商銀行はいつもそう)デビット機能の時は簡体字でも問題ないんだけど(店員は日本みたいにサインなど全く気にしてない)

通報する

この回答へのお礼

ありがとうございます!
なるほど、さすが、中国!大雑把ですね!(笑)

  • 参考になった:0件
  • 回答者:elsa_yesha
  • 回答日時:2006/05/20 22:12

日本の住所ぐらいなら良いと思います。
日本の漢字は台湾などで使われる繁体字に近いですので、大学生レベル、大卒者にとっては読めます。書けといわれれば・・・ですが、あなたの書類を見本に書くことは可能でしょう。

中国にいたころ、私の携帯のメニューを繁体字に設定していて、使い方が分からず近くにいた中国人のホテル従業員(高級ホテルでない)に聞いた所「繁体字読めない・・・・」と言われて簡体字メニューに設定しなおして再度操作してもらいました。

通報する

この回答へのお礼

ご返答ありがとうございます!

  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー10pt

  • 回答者:zorro
  • 回答日時:2006/05/20 14:45

直接学校に申し込むならば当然中国語になりますが、日本の代理店等に申し込む場合は日本語でOKです。

通報する

この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます。
なるほどわかりました!

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:2件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter