No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>鳥の識別のために使う物
「leg band」です。
>又は逃げていかれないようにそれにチェーンをつけておくような物
鳥にチェーンをつけているのを見たことがないのですが、たとえば犬の首輪に繋がっているようなものであれば、それは「leash」です。
No.3
- 回答日時:
アメリカに37年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。これはLeg bandとかLeg ringと呼ばれています。 一時(かなり長い間ですが)十姉妹から始まりフィンチ、セキセイインコ、カナリア、ラブバード、オカメインコ、伝書鳩と動物園みたいでした。
特に、カナリアの特殊な色を出すために30羽ほどいました。 遺伝に関係しますので、この「足輪」がアルミで番号を入れられるものを必要としました。(高校時代の生物部の延長みたいに叔父の遺伝研究の影響でしょう)。 この業界では単にID Bandと言うだけで分かってしまいます。 (伝書鳩にも成績認証の為に使います)
取り外せるプラスチックのものはcolor bandという表現を使います。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
ご回答ありがとうございました。
色々な言い方があるのですね。 leg band, leg lingともに使って説明してみようと思います。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
#1です。
補足します。>又は逃げていかれないようにそれにチェーンをつけておくような物
↑上記の文章の意味が良く分からず回答したのですが、「leash」とは犬などの首輪に繋いでおく鎖、綱、紐のことです。
鳥の識別のために使う足輪は「leg band」で間違いありませんが、そのleg bandは鳥が逃げていかないようにチェーンで繋ぐことはできないと思います。
ご回答ありがとうございました。 leg bandという表現で通じるとは思いますが、きっとこれは鳥の識別が主な目的で、逃げていかないようにする鎖はついていないのですね・・。わかりました。そこは自分で補足的に英語で付け加えながら言ってみることにします。
どうもありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準2級対策。 1 2022/05/29 13:37
- 高校 最近考えついた勉強方法についてご意見をいただきたいです。 私は文系の高校生で、将来英語を使った職に就 1 2023/02/04 21:28
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 英語 イギリス式英語とアメリカ式の英語どちらを覚えるのがいいと思いますか? 英語にはイギリス式英語とアメリ 29 2022/07/25 21:02
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検についての質問です。 この前勉強不足で1回英検2級に落ちて1週間後ほどにまた英検2級を受けます。 1 2022/03/29 23:11
- 教育・文化 日本人は、自分以外の国の外国人にはつい英語で話しかけたり(例えばハローとかノーとかイエスとかアイドン 10 2022/12/07 23:50
- 英語 ○英語で欠席の連絡 大学の英語の教授に体調不良で欠席する連絡をしたいので、以下の文の英訳をお願いしま 2 2023/05/30 18:28
- 大学・短大 日本の大学で英語以外の言語を専攻してる奴へw お前人生詰んだじゃんw死んだも同然だなwその言語一体い 5 2022/09/21 17:04
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 大学受験 中央大学の入試について相談があります。 2019年の法・政治の過去問を解いたのですが 英語50% 国 1 2022/11/19 19:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報