新しく質問する

「2つの川の合流点」の意味の地名

役に立った:20件
  • 質問者:eurekamazeltov
  • 投稿日時:2006/06/06 19:54
  • 困り度:暇なときに回答をください

Quimper (カンペール) はブルトン語で「2つの川の合流点」という意味、コプレンツはライン川とモーゼル川が合流する地点という意味らしいです。
同じように、「2つの川の合流点」という意味がついた地名を挙げてください。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:20件)
  • 参考になった:0件

No.6ベストアンサー10pt

  • 回答者:tokatidake
  • 回答日時:2006/06/21 02:21

アフリカのスーダンの首都「ハルツーム」。
ちなみに白ナイル川と青ナイル川の合流点にあります。

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:ooyatyako
  • 回答日時:2006/06/11 12:48

 私の住んでいる地域(愛知県の山間部)では「川合」が最も多いですね。(オーソドックスですが‥)
 変わったところでは「古戸」と書いて「ふっと」と呼ぶところがあります。これは「ほと」からの転だそうで、「ほと」は女性の股の部分を表し、二股になったところを指すと聞いています。この「古戸」も二つの川が合流し二股の地形となっています。

通報する

  • 参考になった:2件

No.4ベストアンサー20pt

  • 回答者:goo-par1732
  • 回答日時:2006/06/08 21:55

太平洋戦争の記録や小説には、ふつうの地図帳には載っていない町や村の名が出てきますが、それらの名の由来は「川の合流するところ」だからそのように呼ぶという記述をときどき見ます。
そこで、「国名、川が合流」で検索しますと次のような例を見つけました。

ミャンマー「ミッソン」
川が合流するという意味です。マリカ河とメイカ河が合流し、エーヤワディ河(イラワジ河)となります。
http://blog.livedoor.jp/myanmarplg/archives/cat_ …

ボルネオ
村落の地名によく「long」ロング(実際にはロンと発音する)が付いているものが多いです。これは、川と川が合流する地点の日本語の「落合」を意味するボルネオ土着の諸民族ダヤク(Dayak・ダヤク。実際にはダヤッと発音する)の言葉です。これに相当するマレー語やインドネシア語は「クアラ」です。
http://bbs.goo.ne.jp/ac26496/message/200512

クアラルンプールは、マレー語で‘泥の川が交わる場所’を意味します
http://www.tabifan.com/asia/kualalumpur/

ベルギー「ゲントGent 」
ケルト語で「川が合流する場所」というそうです。
http://www.metro-sexual.jp/food/masuya/archives/ …

国内では、川が合流するところを「落合」と呼ぶ場合が多いようですが、山歩きでは「二股」と呼ぶことが多いですね。
これは、山歩きとくに沢登りは遡上するわけですから、流れが分かれる所という意味ですね。
アイヌの人たちは海辺に住んでいて、神の棲む山へ川を遡って行くので、「落合」ではなく、「ペトコピ」(川が分かれて行く所)と呼ぶと、知里真志保著『和人は舟を食う』にあります。
下記URLでは
「ペてウコピ」(pet-e-uko-opi-i 川が・そこで・互いに・別れて行く・所)と説明されています。
http://possible.under.jp/blog/archives/2005/02/p …

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:luune21
  • 回答日時:2006/06/07 00:40

日本のいたるところに相川という地名があります。

派生形として会川、合川、愛川、藍川

通報する

この回答へのお礼

ありがとうございます。

  • 参考になった:0件
  • 回答者:buchi-dog
  • 回答日時:2006/06/06 21:03

東京都新宿区の「落合」(上落合、下落合)
静岡県天竜市の「二俣」(二俣町)

通報する

  • 参考になった:0件
  • 回答者:ymmasayan
  • 回答日時:2006/06/06 20:14

日本語で良ければ「出合」と言う地名が鳥取県にあります。

通報する

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:20件)

このページのトップへ