アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語で「す」と「つ」の発音は違いますよね。
私達ははっきり区別しているのですが、
この違いが聞き取れない/発音できない外国の人もいるそうです。

さて、「knees」と「needs」の「ズ」の発音は違います。
文を読んでいる/話している場面では発音が違っても意味が通るので
そのまま通り過ぎてしまうんじゃないかな、と思います。
私が話している時はこの発音の違いを気にかけていませんでした。
どう発音していたのか自分でもわかりません。

でも「needs」と「knees」という2つの発音を比べている場面であると仮定して、
「needs」の「ズ」を「knees」の「ズ」で発音したら、
英語ネイティブスピーカーの耳には
「追加」を「スイカ」と言っているくらいのレベルで
はっきりとした区別/違和感があるでしょうか?

この話題で話している時に、
「beard」と「beer」の違いと同じ principle だよと言われ、
「そこまで歴然とした違いがあるんだ!」と思いましたが、
どう話を持っていっていいのか
とっさにわからなかったものですから質問させていただきました。

A 回答 (3件)

お役に立つか分かりませんが、



これまで私も意識しないで上記の言葉をほぼ同じような発音で使っていました。文脈上で意味が理解されなかったと言うことは一度もありませんでしたが。

そこでたまたま、アメリカ人とイギリス人と電話で話す機会があったので聞いてみました。
いつも大雑把なアメリカ人の友達は、あんまり気にすること無いよ、と言うのだとてっきり思っていましたら、「似てはいるけど違うよね。ほら、聴いてみて..」と発音してみせてくれました。

きちんとしたイギリスの友達の答えも同じで、両方ともzの発音だが、片方にはdの音がプラスされる、戸のことでした。
でも、電話でのせいか私の耳には違いがあまり分からなかったんです。
この時、すいかと追加ほどの違い」があるのかどうかも確かめ損ねましたが、
>>「beard」と「beer」の違いと同じ principle <<
と言われるのと、それほどのまでの違い?と納得できない感じでもします。

正直、私自身は普通のスピードで文章中にその言葉を使う時いちいち発音を区別して使うと言うことは出来ないでしょう。意識したら必ず突っかかってしまうと思います。

他の方がどう考えるのか、私も興味があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答をありがとうございます。そして質問してくださったんですね!とても参考になりました。電話やインターネットでは微妙に違いがわからない事がありますよね。でも「needs」と「knees」の発音の違いは歴然です。私が質問の中で「cards」と「cars」を挙げればもっと話がシンプルだったかもしれません。

>>「beard」と「beer」の違いと同じ principle <<
> と言われるのと、それほどのまでの違い?と納得できない感じでもします。

そう思いますよね。逆に言うと、「すいか」「追加」と同じ差を感じているからそう言ったのかもしれませんね。

> 正直、私自身は普通のスピードで文章中にその言葉を使う時いちいち発音を区別して使うと言うことは出来ないでしょう。意識したら必ず突っかかってしまうと思います。

私もそうです。普通のスピードで言う事すらままならないので・・・。でも、非ネイティブスピーカーとして気持ちも良くわかってくださっているし、ご回答は大変参考になりました。

お礼日時:2006/06/19 20:14

音だけで違いを感じるとすると限界があるのは、米国人も同様です。

もし、前後がなくあえてその単語だけでならイントネーションの違いで区別します。Needsならニィィズ、knees ならニィーズです。

通常はどちらも同じ発音です。he needs, his knees で判るので、違いを問題にしないしまた支障ないのは同じような例での日本語と同様です。適当に参考にしてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答をありがとうございます。英語ネイティブスピーカーはどう聞くのでしょうね。想像するのみです。

お礼日時:2006/06/19 20:04

日本語だとどちらも「ズ」になるこの発音の違いは、ご質問の単語もそうですが、carsとcardsの発音の違いを比較するとわかりやすくなると思います。


この発音の違いは、東後勝明著「英語発音の弱点」(ジャパンタイムズ)のカセットを聞くと一目(耳?)瞭然とお分かりになると思います。ネイティブの耳にどう聞こえるかは日本人なのでわかりませんが、発音自体は全く異なると私は理解しています。
唇というか口を少しあけるのは同じですが、
1.carsやkneesの「ズ」は、上下の歯は閉じて、舌を下の前歯の後辺りに置いて(又は押し出す感じで)「ズ」と言ってみてください。この「ズ」であれば、「ズ~」と息の続く限り発音できるはずです。
2.他方、cardsやneedsの「ズ」は、上の歯の後に下を置きます。ちょうどその前の「d」を発音するためにこの場所に舌は行っているはずです。ココに舌を置いたまま息を軽く出してみてください。すると、「ツ」の音に聞こえるような破裂音のような音がでるでしょう。ですから、もう一つ上記1の発音と異なるところとして挙げられるのは、こちらの「ズ(又はツ)は続けて発音し続けることができません。これがdの後にsが来た際の「ズ」である、と私は理解しています。東後先生のカセットを聞くと、先生の発音もそのような「ツ」に聞こえます。
是非購入して聞いてみてください。
ご参考になれば幸いです。

この回答への補足

回答をありがとうございます。確かに聞けば違いがわかりますよね。英語ネイティブスピーカーにとって「す」と「つ」の違いくらいはっきりしたものかどうか知りたかったのです。「beard」と「beer」では「d」の音が「あるかないか」で全く違いますが、「ズ」の中に「d」の音が「入っているか入っていないか」がそこまではっきりとした違いだと感じているかどうかが知りたかったのです。

補足日時:2006/06/12 08:45
    • good
    • 0
この回答へのお礼

言い換えさせてください。
「追加」と「すいか」を聞き比べたら違う物のことを言っていると感じますよね。「needs」と「knees」と発音を違えて言った場合、単に「発音がだらしなく聞こえる」のか「はっきり違う単語を発音している」のか、どちらに聞こえるのでしょうか?

お礼日時:2006/06/12 08:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!