プロが教えるわが家の防犯対策術!

「夢裏一聲驚折竹」という文字の書かれた
額が近所のバーミアンに飾ってあってずっと
気になっているので、意味を教えて下さい。

A 回答 (2件)

雪折竹というのがあって、人間ではできない竹の曲がり方を雪の重みが作るという古人の言い方があります。



質問の言葉自体はGoogleでは出てこないので的外れかもしれませんが(^^)
驚くが鶯(ウグイス)だと
朝の(夜明けの)まどろみの中でウグイスの声を聞く  折竹(人名)かも。

http://big5.zjol.com.cn:86/gate/big5/culture.zjo …
夢裏水鄉 ... 春夏之間 ,氣溫和暖 ,湖上風物 ,應時佳勝 ,或"雜花生樹 ,群鶯亂 飛",或"浴晴鷗鷺爭飛 ,拂袂荷風薦爽 ... 忽爾回風交急 ,折竹一聲,使我寒蠔冷 。" 這種風味 ,我們是沒有福分消受的 。 在冬天 ,本來是遊客冷落的時候

ここには「夢裏水郷」「折竹一聲」(声ね)とでてきます。
雪の重みで竹が折れる音を聞く? で、驚いた、、か。

竹の根が岩を砕く(雪の重みを跳ね返す)などという言い方もあります(^^)
実際の根(竹)は石あれば回り道して包むように延びるのですが。

こどものころ、小学校の校長が竹になぞらえた話しをよくしていたのを思い起こします。雨のときなど一晩で10-30cmくらい延びたりするので!
子供の成長に例えるのは最適です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

雪折竹というのがあるんですね。
竹の折れる音に驚いた、というようなことを
言っているのだろうなぁと思っていたんですが、
どうしていきなり竹が折れるのか?という疑問
はそう考えると納得がいきます。
いろいろと教えてくださってありがとうござい
ました。

お礼日時:2006/06/19 07:18

翻訳サイトで翻訳してみたのですが・・・・・・


「~掛かる」とか言う意味らしいです。

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/chinese/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!