パスポートの名前と成績証明書の名前が違う
表題の通り、パスポートの名前と成績証明書の名前が違うため、どちらで留学手続きを進めればいいか迷っています。
留学先は米国です。
名前が違うのは、違う名前でパスポートが届いたのに面倒くさがって変更せずそのまま使っていたためです。(BがPになっている)
どなたか、ご教授願えれば幸いです。
回答(3件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.3ベストアンサー10pt
パスポートの名前が間違っていると、ご想像よりも遥かに重大な問題が待っていると思います。
学校の手続きはもちろん、アメリカの生活全てがパスポートの名前となるからです。
ID、運転免許証、ソーシャルセキュリティー、銀行口座、投資、税金、保険、電気水道等の契約、クレジット、モーゲージ等々、とにかく全てその間違った名前を使わなければならなくなります。
どこでもそうかも知れませんが、信用されるのは人間ではなく「紙」なのです。日本の常識は外国では全く通用しないと強く認識した上で、パスポートの再発行をお勧めします。何かのために、古いパスポートも持っていたら便利かもしれません。
この回答へのお礼
ありがとうございます。
再発行に向けて動きたいと思います。
No.2ベストアンサー20pt
こんにちわ。米国の大学で留学生アドバイザーをしてるので、『パスポートと他の書類の名前が違う…』というケースによく出くわします。
移民局のアドバイスでは、ビザ・I-20関連の書類はすべて、パスポートと同じ名前でなくてはなりません。もし、パスポートの綴りが間違っているなら、即刻それを訂正してもらわなければなりません。
パスポートと違う綴りの名前で入学・ビザなどの手続きを行うと、問題が生じる可能性大です。特に、Social Security Numberを申し込む場合、移民局のデーターベースとパスポート・I-94カードの名前が一致しなければ、SSNが発行されないケースが多いです。
I-20の名前の綴りは、あなたの留学先の学校に連絡し、事情を説明してください。
この回答へのお礼
ありがとうございます。
受け入れ先からは、とりあえず今回はアプリケーションに"also known as"って書けばいいよって言われまして、それでいこうかと思います。
ただ、是正の必要性はよくわかりましたので、近いうちに直したいと思います。
成績証明書の綴りで手続きをして、パスポートの記載変更をします、
あなたが仮に日本人だとしたら名前にPがあるはずがありません。
早急に変更して下さい。
またB、Pどちらともとれる名前だとしても今のうちに統一させないと今後いろいろ問題が起こりますよ。
この回答へのお礼
ありがとうございます。
ただ、浅はかなことに既にTOEFLをそのパスポートの名前で受けてまして、TOEFLの成績のほうがそちらの名前になっています。
この秋からのTAの話が、TOEFLの点数が一定以上という条件で3日前に舞い込んできたのですが、あまりに急な話でTOEFLを受け直す時間が無いんです。
一応Pでも日本人らしい名前ではあり、Pの方で統一することにして、成績証明書のほうは向こうの大学に事情を話そうかと思っているのですが・・・。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示











