アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

登美江という名前をローマ字で、“ Tomie ”と書くと、『トミー』と読まれてしまうことが多いのですが、
『とみえ』と発音してもらえるローマ字表記はどう書けばよいのでしょうか?
またそれは、パスポート等でも認められる書き方でしょうか。

A 回答 (3件)

tomiye とかはどうでしょうか? ハワイの日系人で井上という名前をinouyeと書いているのを見たことがあります。



そもそも「e」の発音は主に「イー」なのでトミーとなるのは当然の話だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくの御返答ありがとうございます。
とても役に立ちそうです。

お礼日時:2006/08/05 18:15

パスポートなどの正式表記はヘボン式に則らないといけないそうなので、Tomie しかないようですが、読んでもらうための綴りなら、e の上にアクセント記号を打つのはどうでしょうか。

正式表示とあまり変わらないのでいいと思いますが。ポケモンの綴りもPokemonのeの上にアクセント記号を付けてあるので(おそらく「ポウクモン」と読ませないため)分かってもらえると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御返答ありがとうございます。
大変参考になりました。

お礼日時:2006/08/05 22:00

もちろん、英語でということでしょうね。

イタリア語だったら正しく読んでくれそうな気もします。

"Tau-mee-eh" とすれば「とみえ」とは読んでくれるような気もします。

なお、住民票に「とみえ」と登録されていたら、"Tomie" 以外の表記はパスポートには書けません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそく御返答いただきありがとうございます。
大変に参考になりました。

お礼日時:2006/08/05 18:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!