プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

繁字体中国語のフォントをダウンロードしたので、香港の新聞を見ることは出来ます。しかし、検索したり、向こうに中国語でメールをおくるための、繁字体漢字の入力法がわかりません。ご存知の方、お願い致します。

A 回答 (4件)

ご利用になっている環境が不明なので、Winマシンだとして


話を進めさせていただきます。

(1) 『Windows Update』(スタートメニューから起動)で
  出てくる“Windowsの追加機能”の中の「繁体字中国語IME」
  をダウンロードしてみてはいかがでしょうか?
  (‘このプログラムは繁体字中国語IMEのアップデート版
   です’という記載がちょっと気になりますが…。)

(2) サードパーティ製になりますが、高電社の「Chinese Writer」
  というソフトをご検討されるのはいかがでしょうか?(下記URL参照)

参考URL:http://windowsupdate.microsoft.com/,http://www.k …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

迅速なる御回答感謝申し上げます。頂いたアドバイスは参考にさせて戴きます。有難う御座いました。

お礼日時:2001/01/01 16:22

global IMEをインストールするという手があります。


以下よりダウンロードできます。
http://www.microsoft.com/windows/ie_intl/ja/ime. …
参考URLにも使い方の載っているページを掲げておきました。
これで繁体字を入力できるようになるはずです。

web上での検索だけでしたらもっと簡単な方法がありまして、internet explorerを使って、検索フォーム欄にそのまま日本語で入力してしまえば、ちゃんとBig5という繁体字の文字コードに置き換わって、正常に検索できるはずです。
ただし、経済の「経」の字などは「經」で入力してやらないと正常に検索されませんので気をつけてください。

簡単な説明でしたが、わかりにくければ、その旨を書いていただければもう少し説明いたします。

参考URL:http://homepage1.nifty.com/nomenclator/unicode/g …

この回答への補足

早速に御回答を有難う御座います。こちらは素人なものでお手間を掛けて申し訳ありません。結局のところ広東語にしろ北京語にしろピンイン(つまり発音でしょうか)がわからないと入力出来ないのでしょうか。私の認識不足なれば、具体的な例で入力の説明をして頂けないでしょうか。
宜しくお願い致します。

補足日時:2001/01/01 16:36
    • good
    • 0

インターネットのホームページを読むだけならば以下の方法で良いと思います。

実際に中国語のメールを書いたり、ワード、エクセルを使うのでしたら、市販の中国語ソフトを購入し、インストールする必要があると思います。
普通話(標準語、北京語、マンダリン)でしたら、例えば
Xiexieと入力して、日本語変換と同じように変換キー(通常はスペースキーでしょうか)を押せば「謝謝」と出てきます。「こんにちは」でしたらNihao等。maの第一声ならばma1、第2声ならばma2と入力します。
参考になりましたでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。具体的なアドバイスで大変参考になりました。

お礼日時:2001/01/01 21:50

回答遅れまして申しわけありません。



> 結局のところ広東語にしろ北京語にしろピンイン(つまり発音でしょうか)がわからないと入力出来ないのでしょうか。

日本語キーボードで入力するにはそれがいちばん簡単な方法かと思います。もし発音がわからないのでしたら、市販のIMEには辞書がついてくるものもありますので、辞書で発音を調べながら入力するという方法もあります。
他にも注音入力や蒼頡入力という方法などがありますが、日本語キーボード上で打ち込むならピンイン入力に勝るものはないような気がします。馴れの問題でもあるんでしょうけど。
また「cWnn」というIMEには日本語のローマ字入力から中国語の入力ができるというものがありますが、これは簡体字限定のようです。

頻繁に中国語を入力するようでしたら、市販のIMEを買ったほうがいいかと思います。
参考URLに行ってみて下さい。

またそれほど頻繁に入力もしない、金をかけたくない、というのであれば、「KanjiWEB」というIMEがあります。
http://kanjiweb.com/
これに文字コード変換ツールがついてきまして、これはフリーで使いつづける事ができたと思います(今は違うかもしれません)。
これを利用して、日本語で中国語の文章を書いた後に、ファイルを変換するという方法があります。

こんなところでいかがでしょうか。

まだ疑問がありましたら、その旨を書いていただければ、わかる範囲でお答えします。

参考URL:http://www2.justnet.ne.jp/~ranran/re-world/cinpu …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧な解説をして頂き、たいへん有難うございました。
お蔭様で、疑問を解消することができました。
 御礼がおくれまして、この場をかりてお詫び致します。

お礼日時:2001/01/04 10:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!