誠に恥ずかしい質問ですが、仕事柄急いでます。
数字を含まず15億4800万を書きたいのですが、“one billion five houdred fourty eight million”でしょうか、それとも“one thousand five houdred fourty eight million”でしょうか。
それとも他の言い方があるのでしょうか。
宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

 すみません,ご質問者の英語をコピペして使わせていただきましたが,houdred は hundred,fourty は forty ですね。

    • good
    • 0

 英語では,3桁ずつ区切り,1000 は thousand,100万は million,10億は billion ですので,one billion five houdred fourty eight million となります。

以前はイギリスでは,十億は thousand million と言っていましたので,one thousand five houdred fourty eight million となりますが,今ではアメリカ式にならっています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のご返事有難うございました。
助かりました。

お礼日時:2006/08/30 16:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ