プロが教えるわが家の防犯対策術!

Wie ist Ihr Name?
どうしてWasではないのですか?Wie と Was の使い分けがわかりません。

A 回答 (2件)

独和辞典で wie を調べてもさも当たり前のように Wie ist Ihr Name? が載っています。

推測なので、間違っていたら申し訳ないのですが、英語の What is your name? との比較でこのような疑問をもったのではありませんか。むしろ英語の what の方が変わっているようです。Was ist / What is の疑問文は「~は何ですか」と「~とは何ですか」の両義をもちます。

What is that?
Was ist das?
これはいずれも「それは何ですか」です。

What is life?
Was ist das Leben?
これらは「人生とは何だ」と訳し、定義を尋ねていると解釈した方がいいでしょう。

以上2つは what was ともに同じ使い方ですが、名前を聞く時は、英語では what、ドイツ語では wie と異なっています。ここから言えることは、Was ist は What is に比べて定義を尋ねる意味が強い(das, dies など指示語の場合は除く)ということです。言い換えれば、was は「そのものの別、本かペンか、名前か職業かなど」を聞くのに対し、what は「どんな種類、具合」まで聞くことができるということでしょう。(だから1番さんの言うように Was ist Ihr Name? は名前の定義を聞くような意味になるのです。)また、what は形容詞のように使って「どんな」という意味に使うこともできますが、was はあくまでも「何」です。

なお、この言い方以外にも

Wie heissen Sie?「お名前はなんと言いますか」の heissen は call oneself ですが、これを英語に直訳すると、What do you call yourself? となります。逐語訳では *How do you call yourself? ですが、これは誤りとされ(call は第5文型の動詞で how は副詞で C(補語)にはなれないとされる)無理に解釈すれば「呼ぶ方法」を尋ねているとされます。

さらにドイツ語以外でも名前を聞く言い方は

Comment vous applez-vous?(フランス語)
Hoe heeft U?(オランダ語)
Kako se zovete?(セルビア語)

いずれも文頭の疑問詞は英語の how に相当する語です。
    • good
    • 0

Was ist Ihr Name? だと、おそらく、「あなたの名前とはどのようなものですか?」というような感じの日本語になるでしょう? 「あなたの名前」の定義のようなことが質問されるわけです。

ですからWasを使った場合の答は、「私の名前というのは、同一の名字を持つ家族の中で、私を個別に指示するものです」というような感じになるのではないかと、推測します。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!