プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

こんにちは。お世話になっております。
サークルのWebサイトを作成しています。文字コードはShift_JIS であるとMETA要素の中で宣言しており、エディタで作成、保存するときも、Shift_JISです。
プロバイダのサーバを使用しています。
今まで、特に問題はないのですが、このサイトを海外で見た場合、英語版Windowsでも、中国語版Windowsでも、Macでも普通に読めるのでしょうか?
Shift_JIS ではなく、EUC や Unicode で作成、保存し、META要素の中でも宣言するほうが、どんな環境でも読めるのでしょうか?
過去の質問&答えも拝見しましたが、なかなか難しくて分からないことも多いので、一番疑問に思っていることを質問させて頂くことにしました。
よろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

こんにちわ。



結論から言うと、読める場合と読めない場合があり、そのweb sight を読み込むpc systemというか設定次第です。

文字コードはUAが読み込んで判別し、内部で変換していきますが、Shift-Jis(japanease)の設定とそれを判別して変換するモノがなければ変換できません。同じことは、例えばキリル文字とか、アラビア文字を、あなたのpcで表示するように設定しないと、きちんと表示できないでしょう。それと同じと思って下さい。設定していても、その文字のフォントがなければ表示できないはずです。

文字自体は、コード番号に変換されてpcに届き、その番号をその文字コードにそって表示するのですから、コード表が異なれば違う文字になってしまいますし、そのコード表がなければ、そのpcで表示することができません。

Shift-Jis は、その名が示すとおり、Jis。日本語の2バイト文字は、Jis X ****(4桁の数字) という JIS規格です。EUC はExtended Unix Code、AT&T社が定めた複数バイトの文字を扱うコードです。EUCも各種あって、EUC-jpとか、EUC-国名 という感じですね。Unicode は ISO/IECの一部として標準化されたコード。文字コード体系については、詳しいサイトがたくさんありますから、そちらで。

文字コードは各種ありますが、どれにするかはその sightを誰に見てほしいか、その人はどんなプラットフォームなのか、次第だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

goulanさん、丁寧な説明ありがとうございました。
UAというのは、ユーザーエージェント?、ブラウザと思っていいでしょうか。
例えば、Yahoo!のサイトから台湾版Yahoo!に行くとブラウザは自動的にBig-5で読み込んでくれるし、Googleニュースのサイトから台湾版に行くと、文字コードはUTF-8ですが、ブラウザが自動的に読み込んでくれます。韓国語も表示されます。
よく考えたら、WindowsXPのPCなので韓国語のフォントはインストールされているのですね(恥ずかしい)
海外で見る場合、使用するブラウザがShift-Jisという文字コードを判別できること、また日本語のフォントがインストールされていることが条件ですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2006/09/27 12:07

>UAというのは、ユーザーエージェント?



User Agent の略ですね。厳密に言えば、webを解釈し、レンダリングするソフトウエアです。ですので、ブラウザはUAに含まれる、ということですね。
ですので、どのようにレンダリングするかは、そのソフトウエア次第です。テキストブラウザや、音声で読み上げるUAだってあります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!