新しく質問する

日本語テレビ放送を(翻訳)英語字幕で視聴できるか

役に立った:1件
  • 質問者:shenku
  • 投稿日時:2006/09/27 08:46
  • 困り度:困ってます
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

とある外国人の方に
「日本語を聞きながら英語字幕でテレビを見たい」
と言われて困っております。

僕自身は無理じゃないかと思うのですが、
彼の友達がそれを可能にする機械を持っていたらしく
絶対にそういう手段はあると言って聞きません。

そこで一つ伺いたいのですが、
地上波の日本語テレビ放送を
英語字幕で視聴することは可能でしょうか?

ここでいう英語字幕というのは
日本語放送をリアルタイムで翻訳したものです。
英語の副音声を字幕化したものとは意味が異なります。
が、そのような手段がないというのであれば、
副音声の英語を字幕化して
主音声の日本語を聞くというのでも構いません。

可能でしょうか?

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)
  • 参考になった:1件

No.2ベストアンサー20pt

>副音声の英語を字幕化して主音声の日本語を聞くというのでも構いません。

これは音声認識システムとして、実用化されているようです。

http://www.dragonspeech.jp/exakaigo.html

http://review.ascii24.com/db/review/soft/voice/2 …

主に聴覚障害者のためのシステムとして、各社が開発を進めていますね。

昔、ドラゴンスピーチを試しましたけど、日本語では余り認識率は良くなかった。
改良も進んでいますし、英語なら認識率も上がっているかな?

通報する

この回答へのお礼

どうもありがとうございます。

この音声認識システムの存在は知りませんでした。
ぜひ検討してみて彼に紹介したいと思います。

  • 参考になった:0件

クローズド・キャプションのことかな?

http://www.closed-caption.com/

通報する

この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

ただ、これは望みのものではないようです。
CCは主にビデオでの映画鑑賞用ですよね。
映画ならば字幕の付いているDVDで事足ります。

言葉足らずだったかもしれませんが、
地上波をリアルタイムで、と要求されています。
日本の地上波はCCに対応していないんですよね…。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)

このページのトップへ

Facebook公式ページ

公式Twitter