We shape our buildings and, afterwards, our buildings shape us. The planet Earth is the cage within which and against which man has developed in the past and continues to develope now.
「我々は建物を形作り、そのあとで建物が我々を形作る。地球という惑星の内部にある鳥かごと地球を背景に、過去に人が発達し、現在も発達し続ける」 と訳したのですが、正直意味がわかりません。文の構造がよくわからないせいもあると思うので、その辺も教えて下さるとありがたいです。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
We shape our buildings and, afterwards, our buildings shape us.
「われわれが建物を形づくり、そのあとその建物がわれわれを形づくる」
前半は、住人となる者が住居を現実に建てることを指しています。後半は、それに住まうことで今度は住居のほうが住人の生活を規定していくことを指しています。
The planet Earth is the cage...
「地球という惑星は鳥籠である」
within以降は関係詞節で、どんなcageなのかを説明する修飾語です。
within which and against which man has developed in the past and continues to develope now.
関係代名詞whichの先行詞はcageなので、whichをcageに置き換えてみます。
man has developed within the cage and against the cage in the past and continues to develope (within the cage and against the cage) now.
「人類は、過去にその鳥籠のなかで、またその鳥籠に抗いつつ発展してきており、現在もそのように発展しつづけている」。人間は、地球のなかで地球の環境に支えられて存続してきたが(within)、一方で、河川の氾濫を防ぐ堤防を造らねばならなかったというように、環境に対抗することで絶滅を免れてきた(against)ということを指しているのではないでしょうか。
全体としては「われわれが建物を形づくり、そのあとその建物がわれわれを形づくる。地球という惑星は鳥籠である。人類は、過去にその鳥籠のなかで、またその鳥籠に抗いつつ発展してきており、現在もそのように発展しつづけている」。
第2文の関係代名詞を後ろから訳し上げると長くなるので、切ってしまってよいと思いますが、つなげるとすると「われわれが建物を形づくり、そのあとその建物がわれわれを形づくる。地球という惑星は、人類が過去にそのなかで、またそれに抗いつつ発展してきており、現在もそのように発展しつづけている鳥籠である」。
お答えありがとうございます。とてもよくわかりました。こんな言葉しか見つからないのが残念なくらいです。ほんとうにありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
The planet Earth is the cage
地球という惑星はカゴである。
within which and against which man has developed
そのカゴの内部で、またこのカゴに対して、人類は発達し続けている
という風に、分解してご覧になると判り易くなるかと思いました。
カゴに対して、というのは変な日本語ですので、意訳して、月面着陸や火星観測などの宇宙開発活動を示唆すると、ピーンとくる方も多いのでは。つまり、カゴの中の鳥である人類は、カゴの外に出てみたいと思うのではないかと。
No.1
- 回答日時:
こんばんは
二つ目の文の構造についてですが
The planet Earth is the cage 「地球という惑星は鳥かご(のようなもの)である」がメインです
じゃあ鳥かごって何よ?という部分を説明するのがwithin以下で
within whichとagainst whichの「which」はcageに掛かります
man has developed~は直訳すると「人間はこれまで発展してきた、そして今も発展し続ける」
within whichとagainst whichの部分をどう訳すかが難しいですが
「その中だったり、それに反してだったり」などと訳せるのかもしれません
あとはもう一度jiyoyさんご自身で考え訳してみてください
参考までに
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 The paranasal sinuses seem to develop after regres 2 2022/09/21 20:39
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 Amongst the useful and reliable information that w 2 2022/05/27 01:15
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 構文把握 6 2022/04/26 17:54
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語にしてほしいです! 私の好...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報