Interest paid year to date $*.**
米国の銀行から送られてくる明細に
「interest paid year to date なんとかドル」
と良く書いてあります。
interest は利子だと思いますが、
「year to date」はなんでしょうか?
回答(4件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.4ベストアンサー20pt
アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。 (前にお会いしたかもしれませんね)
これは、いつも為になる回答をしてくれるskytrain2005さんがおっしゃっている事に似ているのですが、interest (that has been) paid (this) year (up) to (this) dateと言う事なのです。 つまり、今年の分として、今日(明細の日)まで払った利子、と言う事なのです。
今年払った利子、であれば、この今回の表現の元になる上の文とほとんど同じように、Interest paid this year.と言う表現になるのです。
今年の分で今日までで、と言う意味合いをyear to dateと言う熟語的表現をしてしまうわけですね。
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
この回答へのお礼
ありがとうございます。
完璧です!
No.3ベストアンサー10pt
今年に入って支払われた利子(の合計)が「なんとかドル」となります。from the beginning of this year to the date of this statement.です。「その年の元旦から明細書の発効日まで」をカバーする期間ですね。
当年(year)のうちで当日(date)までということです.
他に,year to month, month to date もあります.
支払いの場合は,それぞれ,月割りとか日割りを意味することがあります.
今年になって今日までの利払い合計は○○ドルです、ということです。
この回答への補足
ありがとうございます。
「year」が
from the beggining of this year
「date」が
until today
を意味するということでしょうか?
何か間に省略されているのでしょうか?
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
海外留学やホームステイの事前準備
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る
- 大学受験の強い味方「代ゼミTVネット」
-
自宅ではPCで。自習室ではスマートフォンで。代ゼミの授業がいつでもどこでも受講できます!

- →人気講座ランキング









日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!


