アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

来たメールでわからない文があります。

There's something about you tat intrigues me.
「あなたのおしゃべりの中でとても面白いと思った事がある」
という意味かと思います。

What is it?
Am I really like Daniel Powter?
と続きます。

something about you の次が tat という名詞(名詞だと思うのですが)なので、
この文がどういう組み立てなのかわかりません。
もしかして your の間違いかなと思ってみたりします。

宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

THAT!!!!!!!!!!!!!


tatはタイプミスです!!!!!!
that です!!

There's something about you that intrigues me.
です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答をありがとうございます。

> that です!!

なんと!titter-totter の事かと思ってました。それなら大納得です。

お礼日時:2006/10/12 15:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!