プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

今回、不動産屋に勤めている知人がアメリカの方の
物件案内があるそうです。
そこで、不動産の「物件案内」・「内見」を一般的
(通常の会話では)に英語でなんと言うと言うのでしょうか?

「guidance」?
「wait on customers」?

お分かりになる方がいらしましたら、お力をお貸し下さい。

A 回答 (1件)

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のご回答有難う御座います。
この場合こちらが「案内する」場合でも「privately」
を使えばよいのでしょうか?

お礼日時:2006/10/23 20:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!