ある方の宿泊先に品物を送らなくてはいけません。
その場合の『気付』の書き方を教えて頂けますか?
(1)
東京都○○区○○町
○○ホテル
気付 ○○様

で良いのでしょうか?
それとも

(2)
東京都○○区○○町
○○ホテル
○○様 気付

ですか?

○○ホテル、の後に御中などはつけなくても良いのでしょうか?

こんな事も分らず恥ずかしいのですが教えて頂ければ幸いです。
宜しくお願い致します。

A 回答 (1件)

○○ホテル 気付


○○様
でいいです。

○○様方
○○様 と同じです。

気付は英語ではcare of(c/oと略す) です。
お世話でと言う感じです。
この場合ホテル宛てでは有りませんから御中は不要です。
    • good
    • 3

この回答へのお礼

早速の回答有難うございました!!
明日朝一で発送しなくてはいけなきのでとても助かりました!
有難うございました!

お礼日時:2006/10/27 01:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

注目の記事

気づかずに使ってない? 蚊に「刺される」「食われる」「噛まれる」……方言はどれだ!?

この時期、かゆみを感じてふと腕や足に目をやると、肌がプクッと赤く腫れていたりする。そう、犯人は、「蚊」。さてその時、みなさんはこの状態をどうやって表現するだろうか? 「教えて!goo」に寄せられていた「...

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ