アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

どなたか教えていただけますか。以下の文章を自然な日本語に直していただけますか。

日本の新聞や雑誌が読めるようにより一層閲読能力を高めようと希望しております。
適当に辞書などで日本の原版の学術著作や学術論文を読むことができます。それと同時に、言語表現力やヒヤリングの方面で高めたい、日本の関係学者の方々と自由に交流し、疎通し、付き合いの中の言語の障害を取り除きます。
日中両国は東亜地区に位置し、一衣帯水の友好隣邦であり、貿易往来の歴史が長い。
貿易関係は日中両国に対してともに極重要な作用を持つ。第二次大戦の後、曲折の緩慢な発展したあとで、日本は中国への貿易はきわめて成績をあげました。90年代に入り、国際構造には大きな変化が起こりました。日本が中国に対する貿易の将来性はどうなるのか両国経済と発展と関係があるばかりでなく、アジア太平洋地域乃至世界経済の繁栄及び発展には大きな作用があります。本文は関税、輸出税還付、反ダンピング税――三大貿易の税収政策の主要な機能と作用を深く分析するのを通して、日中貿易の政策の中で早急に解決すべき問題を検討します。
   本研修参加後の研究予定について
引き続き当専攻の研究の仕事をし、博士の論文の創作の仕事を完成する。
   以上 日本語学習者です。よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

私なりに推敲してみました。

本文の趣旨から乖離する様な部分が有りましたら申し訳ございません。日本での研究頑張ってください。日中友好のためにも!!

日本の新聞や雑誌が読めるよう,より一層読解力を高めたいと努力しております。
辞書などを用いながら日本語の学術書や学術論文を読むことができますが、更に言語表現力やヒヤリングの能力も高めたいと思っております。それは、日本の関係学者の方々と自由に交流し意志疎通を図り、お付き合いをしていく上での障害を取り除くためでもあります。
日中両国は東アジア地区に位置し、貿易往来の歴史が長い一衣帯水の友好隣邦です。
両国の貿易は日中関係に極めて重要な意味を持ちます。第二次大戦後は紆余曲折を経ながら緩慢な発展した後、日本から中国への貿易量はきわめて増加しました。
90年代に入り、国際構造に大きな変化が起こりました。日本の中国に対する貿易の将来は、両国経済の発展と関係があるばかりでなく、アジア太平洋地域ないし世界経済の繁栄及び発展に大きな影響があります。本文は関税、輸出税還付、反ダンピング税――三大貿易の税収政策の主要な機能と作用の分析を深くすることを通し、日中貿易の政策の中で早急に解決すべき問題を検討しています。
   本研修参加後の研究予定について
引き続き当専攻の研究をし、博士論文執筆の仕事を完成します。

「です・ます」はどちらかに統一した方がよろしいでしょう。
    • good
    • 0

あなたは中国共産党工作員か、または中国共産党のエージェントですね。

日本の世論工作はやめてください。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!