新しく質問する

映像ソフト題が「劇場・公開時」と異なっため売上げ損の作品

役に立った:0件
  • 質問者:miyanowaki
  • 投稿日時:2006/10/30 22:08
  • 困り度:暇なときに回答をください
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

お世話になります。

例えば ショーン・コネリーが主演した傑作
 【SOS北極… 赤いテント(1970/ソ連&伊)】
 http://movie.goo.ne.jp/movies/PMVWKPD12172/story …

ですが、「劇場・公開時」と異なって、DVD題を
 【SOS北極… レッド・テント】
http://www.towerrecords.co.jp/sitemap/CSfCardMai …

と一部(「レッド」と)改変したために(本来的に需要は多いに
期待できるものの)「検索」等で調べても
タイトルが一部改変されているため検索ヒットする
確率は半減するため、大幅に売上げ損になっている
ような気が個人的に致します。
 つまり本来的にソフト化を期待していた購入者が
ソフト化に気づかないため買えない状況になっているような。

 この種の名作&カルト作品であり、
本来的に売上げが期待されて
いる作品でありながらも
DVD等の映像ソフト題が「劇場・公開時」と一部異なっため
売上げ損となっている作品がありましたら教えてください。
宜しくお願い致します。
 

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)
  • 参考になった:0件

No.1ベストアンサー20pt

  • 回答者:isoiso0423
  • 回答日時:2006/11/02 20:45

はっきりとはわかりませんが、無いんじゃないでしょうか?
といいますのは、例えば「SOS北極・赤いテント」ですが、見たいと思っているコアなファンは監督や出演者からも検索して探してみるでしょうし、日本でビデオグラムとして商品化されてなきゃ、やはり主演や監督、あるいはオリジナルタイトルからもいろんな国のサイトを探すでしょうし。
ちなみにこの作品はイタリア版とロシア版とあり、それぞれ音楽が違いまして、ボクなんかはイタリア版のを見てみたいです。

話が横道に逸れましたけど、これがもしメジャーな映画、例えば「ミッションインポッシブル」が元々のTV題名「スパイ大作戦・映画版」なんてなっていたら、かなりの売り上げ損になるでしょうけど。

極論でいうとヒットしたメジャーな映画はDVD化の際にタイトルが変わることはないでしょうけど、マイナーでマニアックな映画はごく一般のファンも視野に入れて、”それっぽいタイトルに変更してしまう”という”商売方法=売り上げ向上の戦略”が取られているんだと思います。
ですのでタイトルを変更するのはより売るためで、これにより売り上げが減少することは稀なのでは??

こういった変更例では「サンチャゴに雨が降る」という1975年の映画があるんですけど、これなんかビデオ化の際に「特攻要塞都市」なんていうタイトルにされてましたが、やはり主演や監督名などから元の映画がなにかわかる人=コアなファンにはそんなに影響はなかったと思います。
http://www.allcinema.net/prog/show_c.php?num_c=9 …

ちょっと例が違いますけど、007の第二作「007・ロシアより愛を込めて」は初公開時には「007・危機一発」でしたし、一作目の「007ドクターノウ」も初公開時には「007は殺しの番号」となってました。
今では改めたタイトルの方が馴染みが深いですけど、これはシリーズがどれもヒットして認知されたので、改題しちゃったんだと思います。
危機一髪とせずに危機一発としたのが、なんとも憎いところですけど、このせいで四字熟語を危機一発だと表記してしまう学生が増えてしまい公開当時に問題になったとか。

通報する

この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

 実を言うと、今回の質問に踏み切った理由は
(現在では新規受付中止になっている)楽天フリマの
お探しコーナーでお二人ほど
【SOS北極… 赤いテント(1970/ソ連&伊)】
のソフトを探されている方がいらっしゃいまして
その方にDVD化になっている旨伝えましたら
アマゾン等の大手のソフト取扱店で「赤いテント」
と検索してもヒットしなかったので未ソフト化
だと思っていた・・・というのが共通の回答でした。

更に、お一人の方は販売先リンクを紹介しても
当初は半信半疑で簡易ストーリー等をみて納得
された模様でした。

で、似たような状況が他にもあるのではと思い
今回の質問をしてみたわけです。

 それにしても、「イタリア版」というのも
あるんですね。貴重な情報ありがとうございます!

 邦題をつけるのもけっこう苦労がいるようですね。
シリーズものにせよ、副題に「シリーズ第○作」だけでも
なんだか味気ないし。でも凝った副題にすれば
本流ではなく、亜流のシリーズものと思われがちですし。
難しいところですよね。
具体例で恐縮ですが、
スピルバーグの「ジョーズ」の後に出た諸々の作品は
とれが本家か当初はすごく迷いましたね^^;

如何せん、勉強になりました。ありがとうございました!

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:0件)

このページのトップへ

映画作品・映画館・人名を検索
映画特集・インタビュー
『ダーク・シャドウ』来日記者会見 レポート『ダーク・シャドウ』来日記者会見 レポート
ジョニー・デップが自身初のヴァンパイアを演じた『ダーク・シャ…
『ジョン・カーター』特集『ジョン・カーター』特集
[ウォルト・ディズニー生誕110周年記念作品]映画ヒーローの…
アカデミー賞特集2012アカデミー賞特集2012
映画界最大の祭典、アカデミー賞の季節がやってきた!主要6部門…
映画作品
今週公開 | 現在上映中 | まもなく公開 |予告編 | 俳優・監督 | 映画館検索 | レビュー | DVD | ランキング | 試写会・プレゼント

Facebook公式ページ

公式Twitter