プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

They had problems, including seeds so tiny they were hardly worth harvesting.

including の後ろがso (that)の文になっているみたいなのですが、どう考えたらよいかわかりません。
よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

so 以下は seeds の説明です。


seeds と so の間に which are を入れてみると分かりやすいかも。

この回答への補足

Which areが省略されているんですね。ありがとうございます。

補足日時:2006/11/01 10:35
    • good
    • 0

including seeds (which are) so tiny (that) they were hardly worth harvesting.



(which are)や(that)が省略可能なのはご承知のとおりです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2006/11/01 10:50

including=前置詞「~を含む」「(前から訳して)その中には~も含まれている」



<seeds so tiny they---> so tinyは形容詞の後置修飾と言って本来ならso <tiny seeds that they --->となるはずのところが、形容詞の<so tiny>が後ろに外れてしまっています。この後置修飾というのは、形容詞ではあまり見ないように思えますが、実際分詞の修飾のときに「分詞句」で名詞を修飾するときには分詞が名詞の後ろに来ましたよね(Ex: He is a boy reading a book under the tree)それと同じです。つまり、筆者としてはso tiny that---という構造をはっきりと出したかったので後置修飾させたのでしょう。

<so tiny they were---> tiny とtheyの間にthatが省略されています。

<hardly> ほとんど~ない
<be worth -ing> ~する価値がある

全訳
それらは多くの問題を抱えており、その中には非常に小さくてほとんど収穫する価値のない種も含まれているのだ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2006/11/01 10:51

including【前】~を含めて、~を^はじめ[筆頭に]、その外に~、~内蔵の、~を通じて◆【略】incl. ; incl


で多分
including problems that (seeds were so tiny that they(seeds)
were hardly worth harvesting)
色々と複数の問題を抱えているが、こういう問題も含めて
    • good
    • 0
この回答へのお礼

problems が省略されているという考え方もあるのですね。ありがとうございました。

お礼日時:2006/11/01 10:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!